Los Chalchaleros - Calle Angosta - перевод текста песни на английский

Calle Angosta - Los Chalchalerosперевод на английский




Calle Angosta
Narrow Street
¡Primera!
First!
¡Adentro!
Come in!
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
La de una vereda sola
The one with only one sidewalk,
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
La de una vereda sola
The one with only one sidewalk,
Yo te canto porque siempre
I sing to you because you will always
Estarás en mi memoria
Be in my memory,
Yo te canto porque siempre
I sing to you because you will always
Estarás en mi memoria
Be in my memory.
Sos la calle más humilde
You're the most humble street
De mi tierra mercedina
Of my Mercedina land,
En los álamos comienza
You begin among the poplars
Y en el molino termina
And end at the mill,
En los álamos comienza
You begin among the poplars
Y en el molino termina (¡a la vuelta!)
And end at the mill (around the corner!).
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
Si me habrán ladrao los chocos
How the dogs have barked at me!
Un "tún, tún", "¿quién es?", ya estaba
A "knock, knock", "Who's there?", I was already
A dos picos la tonada (¡bueno!)
Two steps away from the serenade (good!).
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
La de una vereda sola (¡segunda!)
The one with only one sidewalk (second!).
¡Adentro!
Come in!
Tradicionales boliches
Traditional bars,
Don Manuel y los Miranda
Don Manuel and the Mirandas,
Tradicionales boliches
Traditional bars,
Don Manuel y los Miranda
Don Manuel and the Mirandas,
Frente, cruzando las vías
Across, crossing the tracks,
Don Calixto, casi nada
Don Calixto, almost nothing.
Frente, cruzando las vías
Across, crossing the tracks,
Don Calixto, casi nada
Don Calixto, almost nothing.
Cantores de aquel entonces
Singers of that time
Allí en rueda se juntaban
Gathered there in a circle,
Y en homenaje de criollos
And in a Creole homage
Siempre lo nuestro cantaban
They always sang our music,
Y en homenaje de criollos
And in a Creole homage
Siempre lo nuestro cantaban
They always sang our music.
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
Si me habrán ladrao los chocos
How the dogs have barked at me!
Un "tún, tún", "¿quién es?", ya estaba
A "knock, knock", "Who's there?", I was already
A dos picos la tonada (¡se acaba!)
Two steps away from the serenade (it's over!).
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street,
La de una vereda sola
The one with only one sidewalk.





Авторы: Jose A. Zavala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.