Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino del arenal
Weg der Sandbank
oh
pago
viejo
Oh,
alte
Heimat,
cuando
te
añoro
wie
ich
dich
vermisse,
sendero
largo
langer
Pfad,
camino
del
arenal
Weg
der
Sandbank.
estero
ancho
Breiter
Strom
de
aguas
mansas
mit
ruhigen
Wassern,
se
pierde
a
lo
lejos
verliert
sich
in
der
Ferne,
bordeando
el
naranjal
am
Orangenhein
entlang.
cuantas
veces
me
esperabas
Wie
oft
hast
du
auf
mich
gewartet,
sentada
muy
pensativa
ganz
in
Gedanken
versunken,
en
la
tranquera
del
rancho
am
Gatter
der
Ranch
o
a
la
sombra
del
saucedal
oder
im
Schatten
der
Weiden.
desde
lejos
escuchabas
Von
weitem
hörtest
du
la
coscoja
de
mi
montado
das
Klingeln
meines
Zaumzeugs,
con
apero
chapeado
mit
versilbertem
Sattelzeug,
escarciando
al
llegar
im
Galopp
bei
der
Ankunft.
pasaron
años
Jahre
vergingen,
y
no
te
olvido
und
ich
vergesse
dich
nicht,
vivies
en
mi
mente
du
lebst
in
meinen
Gedanken,
lo
mismo
o
igual
que
ayer
genauso
oder
gleich
wie
gestern.
si
hasta
La
auroras
Sogar
die
Morgenröten
me
traen
recuerdos
bringen
mir
Erinnerungen
de
aquella
tarde
an
jenen
Nachmittag,
que
yo
te
jure
volver
als
ich
dir
schwor,
zurückzukehren.
cuantas
veces
me
esperabas
Wie
oft
hast
du
auf
mich
gewartet,
sentada
muy
pensativa
ganz
in
Gedanken
versunken,
en
la
tranquera
del
rancho
am
Gatter
der
Ranch
o
a
la
sombra
del
saucedal
oder
im
Schatten
der
Weiden.
desde
lejos
escuchabas
Von
weitem
hörtest
du
la
coscoja
de
mi
montado
das
Klingeln
meines
Zaumzeugs,
con
apero
chapeado
mit
versilbertem
Sattelzeug,
escarciando
al
llegar
im
Galopp
bei
der
Ankunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Llamil Falu, Jaime Davalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.