Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casas Más...Casas Menos
Häuser mehr... Häuser weniger
Buenos
Aires,
tierra
hermosa,
Buenos
Aires,
wunderschönes
Land,
Nueva
York,
grandioso
pago.
New
York,
großartiger
Ort.
Casas
más,
casas
menos,
Häuser
mehr,
Häuser
weniger,
igualito
a
mi
Santiago.
genau
wie
mein
Santiago.
En
Italia
está
la
Gina
In
Italien
ist
Gina,
en
la
U.S.A.
Marilyn
in
den
USA
Marilyn,
en
Santiago
está
mi
Juana,
in
Santiago
ist
meine
Juana,
vive
cerca
de
Mailín.
sie
wohnt
in
der
Nähe
von
Mailín.
El
avión
es
cosa
buena
Das
Flugzeug
ist
eine
gute
Sache,
cuando
se
anda
con
apuro,
wenn
man
es
eilig
hat,
claro
que
en
carro
con
mulas
aber
natürlich
mit
einem
Wagen
mit
Maultieren
también
se
llega
y
seguro.
kommt
man
auch
an
und
sicher.
Larará,
lará
larara
Larará,
lará
larara
Casas
más,
casas
menos,
Häuser
mehr,
Häuser
weniger,
igualito
a
mi
Santiago.
genau
wie
mein
Santiago.
Son
el
Dulce
y
el
Salado
Der
Dulce
und
der
Salado
sind
lo
dos
ríos
santiagueños
die
zwei
Flüsse
von
Santiago,
como
el
Eufrates
y
el
Tigris
wie
Euphrat
und
Tigris
son
ríos
mesopotámicos.
mesopotamische
Flüsse
sind.
En
la
pesca
todo
vale,
Beim
Fischen
ist
alles
erlaubt,
la
ballena,
el
bacalao,
der
Wal,
der
Kabeljau,
las
de
veinte,
las
de
treinta
die
von
zwanzig,
die
von
dreißig
el
río
Dulce
y
el
Salado.
der
Río
Dulce
und
der
Salado.
De
regreso
por
los
Andes
Auf
dem
Rückweg
durch
die
Anden,
incendiados
de
alborada,
entzündet
von
der
Morgendämmerung,
reviví
mis
años
changos,
erlebte
ich
meine
jungen
Jahre
wieder,
por
las
lomas
coloradas.
auf
den
roten
Hügeln.
Larará,
lará,
larara:
Larará,
lará,
larara:
Casas
más,
casas
menos
Häuser
mehr,
Häuser
weniger
igualito
a
mi
Santiago.
genau
wie
mein
Santiago.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermanos Abalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.