Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Triste
Chacarera of the Sad One
¿Para
qué
quiero
vivir
Why
do
I
want
to
live
Con
el
corazón
deshecho?
With
a
broken
heart?
¿Para
qué
quiero
la
vida
Why
do
I
want
life
Después
de
lo
que
me
has
hecho?
After
what
you've
done
to
me?
Yo
te
di
mi
corazón
I
gave
you
my
heart
Vos
el
tuyo
me
entregaste
You
gave
me
yours
Con
engaños
hacia
el
mío
With
deceit
towards
mine
Prenda,
lo
despedazaste
My
love,
you
tore
it
apart
Ay,
¿por
qué
fuiste
tan
cruel?
Oh,
why
were
you
so
cruel?
Si
tu
cariño
esperaba
If
you
were
waiting
for
my
love
¿Por
qué
jugaste
conmigo
Why
did
you
play
with
me
Prenda,
si
te
idolatraba?
(bueno)
My
love,
if
I
idolized
you?
(bueno)
Ya
del
mundo
olvidé
I've
already
forgotten
about
the
world's
Desengaños
y
amargura
Disappointments
and
bitterness
Pero
lo
que
vos
me
hiciste
But
what
you
did
to
me
Prenda,
en
mi
alma
perdura
(segun-)
My
love,
endures
in
my
soul
(segun-)
Seguí
guitarra,
seguí
Keep
playing,
guitar,
keep
playing
Seguí
como
yo
llorando
Keep
playing
like
I'm
crying
Compañera
hasta
la
muerte
Companion
until
death
Seguí
mi
alma
consolando
Keep
consoling
my
soul
No
hay
consuelo,
ya
lo
sé
There's
no
consolation,
I
know
¿Para
qué
quiero
buscarlo?
Why
should
I
even
look
for
it?
Tan
deshecha
tengo
el
alma
My
soul
is
so
broken
Qué
inútil
será
lograrlo
It
would
be
useless
to
achieve
it
Cantando
me
pasaré
I'll
spend
my
time
singing
Muy
triste
esta
chacarera
This
very
sad
chacarera
Pueda
ser
que
vos
te
acuerdes
May
you
remember
En
el
momento
que
mueras
(buena)
At
the
moment
you
die
(buena)
Seguí,
guitarra,
seguí
Keep
playing,
guitar,
keep
playing
Prenda
por
lo
que
me
hiciste
My
love,
for
what
you
did
to
me
Rasgueando
toda
la
noche
Strumming
all
night
long
La
chacarera
de
un
triste
The
chacarera
of
a
sad
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Simon, Juan Simon, Pedro Evaristo Diaz, Juan Jose Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.