Los Chalchaleros - Chakai Manta (Desde Alla) - Remastered 2003 - перевод текста песни на немецкий

Chakai Manta (Desde Alla) - Remastered 2003 - Los Chalchalerosперевод на немецкий




Chakai Manta (Desde Alla) - Remastered 2003
Chakai Manta (Von dort) - Remastered 2003
Muy adentro 'el corazón, donde palpita la vida
Tief in meinem Herzen, wo das Leben pulsiert,
Siento como un comezón, hai ser mi prenda querida
spüre ich ein Kribbeln, ach, es muss meine Liebste sein.
Cuando pase por su rancho, muy cerca de la madrugada
Wenn ich an ihrer Hütte vorbeigehe, kurz vor Morgengrauen,
Machadito con aloja, lei' cantar una vidala
beschwipst von Aloja, werde ich ihr eine Vidala singen.
Anoche, antes de dormirme debajo 'e un cielo nublado
Gestern Abend, bevor ich einschlief, unter einem bewölkten Himmel,
De pensar en tus ojitos vi todo el cielo estrellado
dachte ich an deine Äuglein und sah den ganzen Himmel voller Sterne.
Chakai Manta, de 'ande soy, me traigo esta chacarera
Aus Chakai Manta, woher ich komme, bringe ich diese Chacarera mit,
Para bailarla alguna vez, pero no una vez cualquiera
um sie irgendwann zu tanzen, aber nicht irgendwann.
Una moda hay en mi pago, qué moda más divertida
Es gibt einen Brauch in meinem Dorf, was für ein lustiger Brauch,
Hacemos machar las viejas en medio de la comida
wir machen die alten Frauen mitten im Essen betrunken.
Una moda hay en mi pago, qué moda más lisonjera
Es gibt einen Brauch in meinem Dorf, was für ein schöner Brauch,
Cuando machan las viejas bailamos la noche entera
wenn die alten Frauen betrunken sind, tanzen wir die ganze Nacht.
Hay una que es la más linda de las modas de mi pago
Es gibt einen, der ist der schönste aller Bräuche in meinem Dorf,
Quien la quiera conocer, que viva un tiempo en Santiago
wer ihn kennenlernen will, muss eine Zeit lang in Santiago leben.
Chakai Manta, de 'ande soy, me traigo esta chacarera
Aus Chakai Manta, woher ich komme, bringe ich diese Chacarera mit,
Para bailarla alguna vez, pero no una vez cualquiera
um sie irgendwann zu tanzen, aber nicht irgendwann.





Авторы: Adolfo Abalos, Roberto Abalos, Marcelo Abalos, Victor Abalos, Napoleon Abalos, Victor Ledesma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.