Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copla de Ausencia
Song of Absence
De
Cafayate
traigo
esta
copla
From
Cafayate
I
bring
this
song,
Robada
al
verde
cañaveral
Stolen
from
the
green
cane
field.
Con
esta
antigua
caja
chayera
With
this
old
Chayera
box,
Son
vidalero
del
arenal
I'm
a
Vidalero
from
the
sand.
Con
esta
antigua
caja
chayera
With
this
old
Chayera
box,
Son
vidalero
del
arenal
I'm
a
Vidalero
from
the
sand.
Zumba
en
los
vientos
de
las
quebradas
It
hums
in
the
winds
of
the
ravines
Y
en
las
quejumbres
del
carrizal
And
on
the
peaks
of
the
reeds.
Enamorada
copla
salteña
Beloved
song
of
Salta,
Robada
al
llanto
del
manantial
Stolen
from
the
spring's
weeping
flow.
Enamorada
copla
salteña
Beloved
song
of
Salta,
Robada
al
llanto
del
manantial
Stolen
from
the
spring's
weeping
flow.
Camino
del
viejo
valle
On
the
road
to
the
old
valley,
Mi
Salta
te
vuelvo
a
ver
My
Salta,
I
see
you
again.
Con
esta
triste
copla
de
ausencia
With
this
sad
song
of
absence,
Por
un
cariño,
por
un
querer
(¡ruedo!)
For
a
love,
for
a
sweetheart.
(¡ruedo!)
Con
esta
triste
copla
de
ausencia
With
this
sad
song
of
absence,
Por
un
cariño,
por
un
querer
For
a
love,
for
a
sweetheart.
A
las
estrellas
que
en
alto
cielo
From
the
stars
that
in
the
high
heavens
Fingen
a
veces
poder
llorar
Sometimes
pretend
to
be
able
to
cry,
Robé
la
triste
copla
de
ausencia
I
stole
this
sad
song
of
absence,
La
luz
lejana
de
mi
cantar
The
distant
light
of
my
singing.
Robé
la
triste
copla
de
ausencia
I
stole
this
sad
song
of
absence,
La
luz
lejana
de
mi
cantar
The
distant
light
of
my
singing.
Larga,
muy
larga
la
ausencia
ha
sido
Long,
very
long
has
the
absence
been,
Negra
la
noche
de
mi
dolor
Dark
the
night
of
my
sorrow.
Tal
vez
por
eso
traigo
de
lejos
Perhaps
that's
why
I
bring
from
afar
Coplas
de
fuego
para
mi
amor
Songs
of
fire
for
my
love.
Tal
vez
por
eso
traigo
de
lejos
Perhaps
that's
why
I
bring
from
afar
Coplas
de
fuego
para
mi
amor
Songs
of
fire
for
my
love.
Camino
del
viejo
valle
On
the
road
to
the
old
valley,
Mi
Salta
te
vuelvo
a
ver
My
Salta,
I
see
you
again.
Con
esta
triste
copla
de
ausencia
With
this
sad
song
of
absence,
Por
un
cariño,
por
un
querer
(¡ruedo!)
For
a
love,
for
a
sweetheart.
(¡ruedo!)
Con
esta
triste
copla
de
ausencia
With
this
sad
song
of
absence,
Por
un
cariño,
por
un
querer
For
a
love,
for
a
sweetheart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eusebio Jesus Dojorti, Eduardo Falu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.