Los Chalchaleros - El arriero va - перевод текста песни на немецкий

El arriero va - Los Chalchalerosперевод на немецкий




El arriero va
Der Maultiertreiber zieht
En las arenas bailan los remolinos
In den Sanden tanzen die Wirbelwinde,
El sol juega en el brillo del pedregal
Die Sonne spielt im Glanz des Gerölls,
Y prendido a la magia de los caminos
Und gebannt an die Magie der Wege,
El arriero va, el arriero va
Zieht der Maultiertreiber, zieht der Maultiertreiber.
Es bandera de niebla su poncho al viento
Sein Poncho im Wind ist eine Nebelfahne,
Lo saludan las flautas del pajonal
Ihn grüßen die Flöten des Schilfgrases,
Y guapeando en la senda por esos cerros
Und mutig auf dem Pfad durch diese Berge,
El arriero va, el arriero va
Zieht der Maultiertreiber, zieht der Maultiertreiber.
Las penas y las vaquitas
Die Sorgen und die Kühe,
Se van por la misma senda
Sie ziehen auf demselben Pfad,
Las penas y las vaquitas
Die Sorgen und die Kühe,
Se van por la misma senda
Sie ziehen auf demselben Pfad.
Las penas son de nosotros
Die Sorgen gehören uns,
Las vaquitas son ajenas
Die Kühe sind fremd,
Las penas son de nosotros
Die Sorgen gehören uns,
Las vaquitas son ajenas
Die Kühe sind fremd.
Un degüello de soles muestra la tarde
Ein Sonnenuntergang zeigt sich am Abend,
Se han dormido las luces del pedregal
Die Lichter des Gerölls sind eingeschlafen,
Y animando la tropa dale que dale
Und die Truppe antreibend, immer weiter,
El arriero va, el arriero va
Zieht der Maultiertreiber, zieht der Maultiertreiber.
Amalaya la noche traiga recuerdos
Hoffentlich bringt die Nacht Erinnerungen,
Que hagan menos pesada mi soledad
Die meine Einsamkeit weniger schwer machen, meine Liebe,
Como sombra en la sombra por esos cerros
Wie ein Schatten im Schatten durch diese Berge,
El arriero va, el arriero va
Zieht der Maultiertreiber, zieht der Maultiertreiber.
Las penas y las vaquitas
Die Sorgen und die Kühe,
Se van por la misma senda
Sie ziehen auf demselben Pfad,
Las penas y las vaquitas
Die Sorgen und die Kühe,
Se van por la misma senda
Sie ziehen auf demselben Pfad.
Las penas son de nosotros
Die Sorgen gehören uns,
Las vaquitas son ajenas
Die Kühe sind fremd,
Las penas son de nosotros
Die Sorgen gehören uns,
Las vaquitas son ajenas
Die Kühe sind fremd.
Lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra
Y prendido a la magia de los caminos
Und gebannt an die Magie der Wege,
El arriero va, va, el arriero va, va
Zieht der Maultiertreiber, zieht, zieht der Maultiertreiber, zieht.





Авторы: Atahualpa Yupanqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.