Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El arriero va
Der Maultiertreiber zieht
En
las
arenas
bailan
los
remolinos
In
den
Sanden
tanzen
die
Wirbelwinde,
El
sol
juega
en
el
brillo
del
pedregal
Die
Sonne
spielt
im
Glanz
des
Gerölls,
Y
prendido
a
la
magia
de
los
caminos
Und
gebannt
an
die
Magie
der
Wege,
El
arriero
va,
el
arriero
va
Zieht
der
Maultiertreiber,
zieht
der
Maultiertreiber.
Es
bandera
de
niebla
su
poncho
al
viento
Sein
Poncho
im
Wind
ist
eine
Nebelfahne,
Lo
saludan
las
flautas
del
pajonal
Ihn
grüßen
die
Flöten
des
Schilfgrases,
Y
guapeando
en
la
senda
por
esos
cerros
Und
mutig
auf
dem
Pfad
durch
diese
Berge,
El
arriero
va,
el
arriero
va
Zieht
der
Maultiertreiber,
zieht
der
Maultiertreiber.
Las
penas
y
las
vaquitas
Die
Sorgen
und
die
Kühe,
Se
van
por
la
misma
senda
Sie
ziehen
auf
demselben
Pfad,
Las
penas
y
las
vaquitas
Die
Sorgen
und
die
Kühe,
Se
van
por
la
misma
senda
Sie
ziehen
auf
demselben
Pfad.
Las
penas
son
de
nosotros
Die
Sorgen
gehören
uns,
Las
vaquitas
son
ajenas
Die
Kühe
sind
fremd,
Las
penas
son
de
nosotros
Die
Sorgen
gehören
uns,
Las
vaquitas
son
ajenas
Die
Kühe
sind
fremd.
Un
degüello
de
soles
muestra
la
tarde
Ein
Sonnenuntergang
zeigt
sich
am
Abend,
Se
han
dormido
las
luces
del
pedregal
Die
Lichter
des
Gerölls
sind
eingeschlafen,
Y
animando
la
tropa
dale
que
dale
Und
die
Truppe
antreibend,
immer
weiter,
El
arriero
va,
el
arriero
va
Zieht
der
Maultiertreiber,
zieht
der
Maultiertreiber.
Amalaya
la
noche
traiga
recuerdos
Hoffentlich
bringt
die
Nacht
Erinnerungen,
Que
hagan
menos
pesada
mi
soledad
Die
meine
Einsamkeit
weniger
schwer
machen,
meine
Liebe,
Como
sombra
en
la
sombra
por
esos
cerros
Wie
ein
Schatten
im
Schatten
durch
diese
Berge,
El
arriero
va,
el
arriero
va
Zieht
der
Maultiertreiber,
zieht
der
Maultiertreiber.
Las
penas
y
las
vaquitas
Die
Sorgen
und
die
Kühe,
Se
van
por
la
misma
senda
Sie
ziehen
auf
demselben
Pfad,
Las
penas
y
las
vaquitas
Die
Sorgen
und
die
Kühe,
Se
van
por
la
misma
senda
Sie
ziehen
auf
demselben
Pfad.
Las
penas
son
de
nosotros
Die
Sorgen
gehören
uns,
Las
vaquitas
son
ajenas
Die
Kühe
sind
fremd,
Las
penas
son
de
nosotros
Die
Sorgen
gehören
uns,
Las
vaquitas
son
ajenas
Die
Kühe
sind
fremd.
Lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra
Y
prendido
a
la
magia
de
los
caminos
Und
gebannt
an
die
Magie
der
Wege,
El
arriero
va,
va,
el
arriero
va,
va
Zieht
der
Maultiertreiber,
zieht,
zieht
der
Maultiertreiber,
zieht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.