Los Chalchaleros - Gracias a la Vida - перевод текста песни на немецкий

Gracias a la Vida - Los Chalchalerosперевод на немецкий




Gracias a la Vida
Danke dem Leben
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat.
Me dio dos luceros que cuando los abro
Es gab mir zwei Sterne, die, wenn ich sie öffne,
Perfecto distingo lo negro del blanco
perfekt Schwarz von Weiß unterscheiden,
Y en el alto cielo su fondo estrellado
und am hohen Himmel seinen sternenklaren Hintergrund,
Y en las multitudes la mujer que yo amo
und in der Menge die Frau, die ich liebe.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat.
Me ha dado el sonido y el abecedario
Es hat mir den Klang und das Alphabet gegeben,
Con él, las palabras que pienso y declaro
mit ihm die Worte, die ich denke und ausspreche:
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
Mutter, Freund, Bruder und Licht, das leuchtet,
La ruta del alma de la que yo amo
den Weg der Seele derjenigen, die ich liebe.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat.
Me dio el corazón que agita su marco
Es gab mir das Herz, das seinen Rahmen bewegt,
Cuando iro el fruto del cerebro humano
Wenn ich die Frucht des menschlichen Gehirns sehe,
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Wenn ich das Gute so weit weg vom Bösen sehe,
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Wenn ich den Grund deiner klaren Augen sehe.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Es hat mir das Lachen und das Weinen gegeben,
Así yo distingo dicha de quebrantos
so unterscheide ich Glück von Leid,
Los dos materiales que forman mi canto
die beiden Materialien, die meinen Gesang formen,
El canto de ustedes que es mi mismo canto
Euer Gesang, der mein eigener Gesang ist,
El canto de todos que es mi propio canto
Der Gesang aller, der mein eigener Gesang ist,
El canto de ustedes que es mi mismo canto
Euer Gesang, der mein eigener Gesang ist,
El canto de todos que es mi propio canto
Der Gesang aller, der mein eigener Gesang ist,
Gracias a la vida
Danke dem Leben.





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.