Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarrero - Remastered
Guitar Player - Remastered
Guitarrero,
con
tu
cantar
Guitar
player,
with
your
song
Me
vas
llenando
de
luz
el
alma
You
fill
my
soul
with
light,
my
love
Porque
tu
voz
temblando
está
Because
your
voice
is
trembling
so
Corazón
adentro
de
la
farra
Deep
within
the
heart
of
the
party's
flow
Porque
tu
voz
temblando
está
Because
your
voice
is
trembling
so
Corazón
adentro
de
la
farra
Deep
within
the
heart
of
the
party's
flow
Como
un
puñal,
clavado
está
Like
a
dagger,
thrust
deep
inside
El
grito
arisco
de
la
baguala
Is
the
wild
cry
of
the
baguala's
pride
Y
el
eco
de
tu
corazón
And
the
echo
of
your
heart
so
bold
Bombo
se
vuelve
en
las
cacharpayas
Becomes
a
drum
in
the
cacharpaya's
hold
Y
el
eco
de
tu
corazón
And
the
echo
of
your
heart
so
bold
Bombo
se
vuelve
en
las
cacharpayas
Becomes
a
drum
in
the
cacharpaya's
hold
Sí
alguna
vez,
el
tiempo
If
someday,
time
should
erase
Calle
para
siempre
tu
guitarral
Your
guitar's
song
from
this
earthly
space
Sobre
tu
sueño
irá
el
viento
Over
your
dream
the
wind
will
blow
Quebrando
maderas
de
jacarandá
(¡bueno!)
Breaking
jacaranda
wood,
you
know
(¡bueno!)
Adiós,
adiós
guitarrero
Farewell,
farewell,
guitar
player
dear
Tu
viejo
sendero,
¿qué
rumbo
ha'i
tomar?
Your
old
path,
my
love,
what
course
will
it
steer?
Hijo
de
aquel
viejo
cantor
Son
of
that
old
singer
man
Que
se
fue
al
cielo
de
la
vida
Who
went
to
heaven's
promised
land
Por
la
noche
manchadita
Through
the
night,
speckled
and
bright
Con
las
estrellas
de
su
guitarra
With
the
stars
of
his
guitar's
light
Por
la
noche
manchadita
Through
the
night,
speckled
and
bright
Con
las
estrellas
de
su
guitarra
With
the
stars
of
his
guitar's
light
No
te
vayas
guitarrero
Don't
go,
guitar
player,
please
don't
stray
Que
se
me
apaga
la
luz
del
alma
For
the
light
of
my
soul
is
fading
away
Quiero
volver
a
amanecer
I
want
to
see
the
dawn
once
more,
my
dear
Para
morir
en
las
cacharpayas
To
die
in
the
cacharpaya's
cheer
Quiero
volver
a
amanecer
I
want
to
see
the
dawn
once
more,
my
dear
Para
morir
en
las
cacharpayas
(¡vuelta!)
To
die
in
the
cacharpaya's
cheer
(¡vuelta!)
Sí,
alguna
vez
el
tiempo
If
someday,
time
should
erase
Calle
para
siempre
tu
guitarral
Your
guitar's
song
from
this
earthly
space
Sobre
tu
sueño
irá
el
viento
Over
your
dream
the
wind
will
blow
Quebrando
maderas
de
jacarandá
(¡bueno!)
Breaking
jacaranda
wood,
you
know
(¡bueno!)
Adiós,
adiós
guitarrero
Farewell,
farewell,
guitar
player
dear
Tu
viejo
sendero,
¿qué
rumbo
h'ai
tomar?
Your
old
path,
my
love,
what
course
will
it
steer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Piedra Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.