Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores,
yo
soy
muy
flaco
Meine
Herren,
ich
bin
sehr
dünn
Pero
de
corazón
tierno
Aber
von
Herzen
zärtlich
Y
tengo
una
novia
gorda
Und
ich
habe
eine
dicke
Freundin
Para
pasar
el
invierno
Um
den
Winter
zu
überstehen
Pesa
ciento
treinta
kilos
Sie
wiegt
hundertdreißig
Kilo
Se
come
un
lechón
entero
Sie
isst
ein
ganzes
Spanferkel
Qué
me
importa
que
sea
gorda
Was
kümmert
es
mich,
dass
sie
dick
ist
Si
pa
correr
no
la
quiero
Ich
will
sie
ja
nicht
zum
Rennen
De
espaldas
parece
un
horno
Von
hinten
sieht
sie
aus
wie
ein
Backofen
Y
de
ombú
tiene
la
forma
Und
hat
die
Form
eines
Ombú-Baumes
Calienta
cuando
hace
frío
Sie
wärmt,
wenn
es
kalt
ist
Y
en
verano
me
da
sombra
Und
im
Sommer
spendet
sie
mir
Schatten
Qué
lástima,
che
compadre
Schade,
mein
Freund
La
chacarera
se
acaba
Die
Chacarera
geht
zu
Ende
Y
entre
empanadas
y
vino
Und
zwischen
Empanadas
und
Wein
Se
viene
la
madrugada
Bricht
der
Morgen
an
Anoche
la
llevé
a
un
baile
Gestern
Abend
nahm
ich
sie
mit
zum
Tanz
A
mi
novia
la
Ruperta
Meine
Freundin,
die
Ruperta
Pa
que
ella
pudiera
entrar
Damit
sie
hineingehen
konnte
Hubo
que
ensanchar
la
puerta
Musste
man
die
Tür
verbreitern
La
bajaron
del
camión
Sie
wurde
vom
Lastwagen
gehoben
Rodeado
e'
gente
mirona
Umringt
von
neugierigen
Leuten
Y
un
estanciero
gritaba
Und
ein
Gutsbesitzer
rief
"Yo
compro
esa
vaquillona"
"Ich
kaufe
diese
Färse"
No
cabe
en
ningún
sillón
Sie
passt
in
keinen
Sessel
Se
sienta
sobre
una
mesa
Sie
sitzt
auf
einem
Tisch
Quien
tuviera
un
litro
'e
vino
Hätte
ich
doch
einen
Liter
Wein
Por
cada
kilo
que
pesa
Für
jedes
Kilo,
das
sie
wiegt
Qué
lástima,
che
compadre
Schade,
mein
Freund
La
chacarera
se
acaba
Die
Chacarera
geht
zu
Ende
Y
entre
empanadas
y
vino
Und
zwischen
Empanadas
und
Wein
Se
viene
la
madrugada
Bricht
der
Morgen
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Cabeza, Rodolfo Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.