Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Recordada - Remastered 2003
The Remembered One - Remastered 2003
Cuando
la
noche
con
su
silencio
When
the
night
with
its
silence
Traiga
a
mi
copla
recuerdos
de
ayer
Brings
to
my
song
memories
of
yesterday
En
el
tambor
de
la
luna
verás
On
the
drum
of
the
moon
you
will
see
A
mi
pena
vieja
golpear
y
golpear
My
old
sorrow
beat
and
beat
En
el
tambor
de
la
luna
verás
On
the
drum
of
the
moon
you
will
see
A
mi
pena
vieja
golpear
y
golpear
My
old
sorrow
beat
and
beat
Quizás
el
tiempo
te
aleje
de
mí
Perhaps
time
will
take
you
away
from
me
Pero
en
las
noches
tú
siempre
vendrás
But
in
the
nights
you
will
always
come
Vendrás
en
la
sombra
muchacha
hacia
mí
You
will
come
in
the
shadows,
girl,
to
me
Tu
boca,
tu
voz,
tu
triste
perfil
Your
mouth,
your
voice,
your
sad
profile
Vendrás
en
la
sombra
muchacha
hacia
mí
You
will
come
in
the
shadows,
girl,
to
me
Tu
boca,
tu
voz,
tu
triste
perfil
Your
mouth,
your
voice,
your
sad
profile
Se
duerme
ya
el
sol
The
sun
is
already
falling
asleep
Y
empiezo
a
pensar
And
I
begin
to
think
Que
para
siempre
mis
sueños
serán
That
forever
my
dreams
will
be
Tenerte
en
mis
brazos,
poderte
besar
To
hold
you
in
my
arms,
to
be
able
to
kiss
you
Que
para
siempre
mis
sueños
serán
That
forever
my
dreams
will
be
Tenerte
en
mis
brazos,
poderte
besar
To
hold
you
in
my
arms,
to
be
able
to
kiss
you
Cuando
la
luna
se
quiebra
en
el
monte
When
the
moon
breaks
on
the
mountain
Y
llene
de
luz
mi
soledad
And
fills
my
solitude
with
light
Habrá
un
beso
perdido
en
la
noche
There
will
be
a
lost
kiss
in
the
night
Buscando
tu
boca
para
descansar
Searching
for
your
mouth
to
rest
Habrá
un
beso
perdido
en
la
noche
There
will
be
a
lost
kiss
in
the
night
Buscando
tu
boca
para
descansar
Searching
for
your
mouth
to
rest
Durmiendo
esta
mi
guitarra
Sleeping
is
my
guitar
Pedazo
de
astilla
que
sabe
llorar
Piece
of
wood
that
knows
how
to
cry
Apagó
su
canto
mi
triste
nostalgia
My
sad
nostalgia
extinguished
its
song
Quemando
maderas
de
tanto
penar
Burning
wood
from
so
much
suffering
Apagó
su
canto
mi
triste
nostalgia
My
sad
nostalgia
extinguished
its
song
Quemando
maderas
de
tanto
penar
Burning
wood
from
so
much
suffering
Se
duerme
ya
el
sol
The
sun
is
already
falling
asleep
Y
empiezo
a
pensar
And
I
begin
to
think
Que
para
siempre
mis
sueños
serán
That
forever
my
dreams
will
be
Tenerte
en
mis
brazos,
poderte
besar
To
hold
you
in
my
arms,
to
be
able
to
kiss
you
Que
para
siempre
mis
sueños
serán
That
forever
my
dreams
will
be
Tenerte
en
mis
brazos,
poderte
besar
To
hold
you
in
my
arms,
to
be
able
to
kiss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Zaraik Goulu, Eulogio Abel Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.