Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloraré - Remastered
I Will Cry - Remastered
Lloraré,
lloraré
I
will
cry,
I
will
cry
Lloraré
toda
la
vida
I
will
cry
my
whole
life
through
Si
la
que
a-,
si
la
que
a-
If
the
one,
if
the
one
Si
la
que
amo
tiene
dueño
If
the
one
I
love
belongs
to
another
Lloraré,
lloraré
I
will
cry,
I
will
cry
En
un
silencio
profundo
In
a
silence
deep
and
vast
Lloraré,
lloraré
I
will
cry,
I
will
cry
Solo
y
triste
en
este
mundo
Alone
and
sad
in
this
world
so
cast
Cuando
la
muerte
me
lleve
When
death
takes
me
away
Por
sus
caminos
de
sombra
Along
its
shadowy,
somber
way
El
viento
me
ha
de
traer
The
wind
will
carry
back
to
you
Esta
zamba
que
te
nombra
This
zamba
that
speaks
my
name
to
you
Lloraré,
lloraré,
lloraré
I
will
cry,
I
will
cry,
I
will
cry
Triste
y
solo
en
este
mundo
Sad
and
alone
in
this
world
so
high
Llevaré,
llevaré
I
will
carry,
I
will
carry
Llevaré
dentro
de
mi
alma
I
will
carry
deep
within
my
soul
El
dolor,
el
dolor
The
pain,
the
pain
El
dolor
del
bien
perdido
The
pain
of
what
I've
lost,
the
toll
Cantaré,
cantaré
I
will
sing,
I
will
sing
Con
amargo
desengaño
With
bitter
disillusionment's
sting
Al
amor,
al
amor
Of
the
love,
of
the
love
Al
amor
que
quise
tanto
Of
the
love
I
cherished
so
above
Cuando
la
muerte
me
lleve
When
death
takes
me
away
Por
sus
caminos
de
sombra
Along
its
shadowy,
somber
way
El
viento
me
ha
de
traer
The
wind
will
carry
back
to
you
Esta
zamba
que
te
nombra
This
zamba
that
speaks
my
name
to
you
Llevaré,
llevaré,
llevaré
I
will
carry,
I
will
carry,
I
will
carry
El
dolor
siempre
en
el
alma
The
pain
forever
in
my
soul,
I'll
tarry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Leguizamon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.