Los Chalchaleros - Luna Tucumana - перевод текста песни на немецкий

Luna Tucumana - Los Chalchalerosперевод на немецкий




Luna Tucumana
Mond von Tucumán
(¡Adentro!)
(Auf geht's!)
Yo no le canto a la luna
Ich singe nicht zum Mond,
Porque alumbra nada más
Weil er nur leuchtet.
Le canto porque ella sabe
Ich singe zu ihm, weil er weiß
De mi largo caminar
Von meinem langen Weg.
Le canto porque ella sabe
Ich singe zu ihm, weil er weiß
De mi largo caminar
Von meinem langen Weg.
Ay, lunita tucumana
Ach, kleiner Mond von Tucumán,
Tamborcito calchaquí
Kleine Trommel aus Calchaquí,
Compañera de los gauchos
Gefährtin der Gauchos
En los cerros del Tafí
Auf den Hügeln von Tafí.
Compañera de los gauchos
Gefährtin der Gauchos
En los cerros de Tafí
Auf den Hügeln von Tafí.
Perdido en las cerrazones
Verloren in den dichten Nebeln,
Quién sabe, viditay, por dónde andaré
Wer weiß, mein Leben, wo ich sein werde.
Mas cuando salga la luna
Aber wenn der Mond aufgeht,
Cantaré, cantaré
Werde ich singen, singen.
A mi Tucumán querido
Für mein geliebtes Tucumán
Cantaré, cantaré, cantaré
Werde ich singen, singen, singen.
(¡Segunda!)
(Zweite Strophe!)
Con esperanza o con pena
Mit Hoffnung oder mit Schmerz,
En los campos de Acheral
Auf den Feldern von Acheral,
Yo he visto a la luna buena
Habe ich den guten Mond gesehen,
Besando el cañaveral
Wie er das Zuckerrohr küsste.
Yo he visto a la luna buena
Habe ich den guten Mond gesehen,
Besando el cañaveral
Wie er das Zuckerrohr küsste.
En algo nos parecemos
In manchem ähneln wir uns,
Luna de la soledad
Mond der Einsamkeit.
Yo voy andando y cantando
Ich gehe und singe,
Es mi modo de alumbrar
Das ist meine Art zu leuchten.
Yo voy andando y cantando
Ich gehe und singe,
Es mi modo de alumbrar
Das ist meine Art zu leuchten.
Perdido en las cerrazones
Verloren in den dichten Nebeln,
Quién sabe, viditay, por dónde andaré
Wer weiß, mein Leben, wo ich sein werde.
Mas cuando salga la luna
Aber wenn der Mond aufgeht,
Cantaré, cantaré
Werde ich singen, singen.
A mi Tucumán querido
Für mein geliebtes Tucumán
Cantaré, cantaré, cantaré
Werde ich singen, singen, singen.





Авторы: Hector Roberto Chavero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.