Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Tucumana
Mond von Tucumán
(¡Adentro!)
(Auf
geht's!)
Yo
no
le
canto
a
la
luna
Ich
singe
nicht
zum
Mond,
Porque
alumbra
nada
más
Weil
er
nur
leuchtet.
Le
canto
porque
ella
sabe
Ich
singe
zu
ihm,
weil
er
weiß
De
mi
largo
caminar
Von
meinem
langen
Weg.
Le
canto
porque
ella
sabe
Ich
singe
zu
ihm,
weil
er
weiß
De
mi
largo
caminar
Von
meinem
langen
Weg.
Ay,
lunita
tucumana
Ach,
kleiner
Mond
von
Tucumán,
Tamborcito
calchaquí
Kleine
Trommel
aus
Calchaquí,
Compañera
de
los
gauchos
Gefährtin
der
Gauchos
En
los
cerros
del
Tafí
Auf
den
Hügeln
von
Tafí.
Compañera
de
los
gauchos
Gefährtin
der
Gauchos
En
los
cerros
de
Tafí
Auf
den
Hügeln
von
Tafí.
Perdido
en
las
cerrazones
Verloren
in
den
dichten
Nebeln,
Quién
sabe,
viditay,
por
dónde
andaré
Wer
weiß,
mein
Leben,
wo
ich
sein
werde.
Mas
cuando
salga
la
luna
Aber
wenn
der
Mond
aufgeht,
Cantaré,
cantaré
Werde
ich
singen,
singen.
A
mi
Tucumán
querido
Für
mein
geliebtes
Tucumán
Cantaré,
cantaré,
cantaré
Werde
ich
singen,
singen,
singen.
(¡Segunda!)
(Zweite
Strophe!)
Con
esperanza
o
con
pena
Mit
Hoffnung
oder
mit
Schmerz,
En
los
campos
de
Acheral
Auf
den
Feldern
von
Acheral,
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
Habe
ich
den
guten
Mond
gesehen,
Besando
el
cañaveral
Wie
er
das
Zuckerrohr
küsste.
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
Habe
ich
den
guten
Mond
gesehen,
Besando
el
cañaveral
Wie
er
das
Zuckerrohr
küsste.
En
algo
nos
parecemos
In
manchem
ähneln
wir
uns,
Luna
de
la
soledad
Mond
der
Einsamkeit.
Yo
voy
andando
y
cantando
Ich
gehe
und
singe,
Es
mi
modo
de
alumbrar
Das
ist
meine
Art
zu
leuchten.
Yo
voy
andando
y
cantando
Ich
gehe
und
singe,
Es
mi
modo
de
alumbrar
Das
ist
meine
Art
zu
leuchten.
Perdido
en
las
cerrazones
Verloren
in
den
dichten
Nebeln,
Quién
sabe,
viditay,
por
dónde
andaré
Wer
weiß,
mein
Leben,
wo
ich
sein
werde.
Mas
cuando
salga
la
luna
Aber
wenn
der
Mond
aufgeht,
Cantaré,
cantaré
Werde
ich
singen,
singen.
A
mi
Tucumán
querido
Für
mein
geliebtes
Tucumán
Cantaré,
cantaré,
cantaré
Werde
ich
singen,
singen,
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Roberto Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.