Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Dormida
Schlafendes Mädchen
La
noche
enamorada
traía
mi
guitarra
Die
verliebte
Nacht
brachte
meine
Gitarre
Y
el
viento
con
el
canto
despertó,
Und
der
Wind
erweckte
mit
dem
Gesang,
Al
pasar
niña
dormida
Als
ich
vorbeiging,
schlafendes
Mädchen,
Sombra
querida
que
ya
se
fue,
Geliebter
Schatten,
der
schon
gegangen
ist,
Al
amor
triste
cansancio
Der
Liebe
traurige
Müdigkeit,
Dorado
clima
para
olvidar
Goldenes
Klima,
um
zu
vergessen.
La
zamba
atardecida
volvía
a
los
caminos
Die
Zamba
der
Abenddämmerung
kehrte
zu
den
Wegen
zurück,
Llamando
con
el
canto
a
nuestro
amor,
Rief
mit
dem
Gesang
unsere
Liebe,
Llegare
a
tu
destino
Ich
werde
dein
Ziel
erreichen,
Después
que
el
alba
venga
otra
vez,
Nachdem
die
Morgendämmerung
wiederkommt,
Traeré
envejecido
Ich
werde
einen
gealterten,
Sueño
lejano
para
querer.
Fernen
Traum
zum
Lieben
bringen.
Niña
perdida
en
el
tiempo,
In
der
Zeit
verlorenes
Mädchen,
Camino
adentro
me
voy
Ich
gehe
den
Weg
entlang,
Cantando
mi
dolor
para
ti
Singe
meinen
Schmerz
für
dich,
Con
el
llanto
de
mi
corazón,
Mit
den
Tränen
meines
Herzens,
Niña
perdida
en
el
tiempo
In
der
Zeit
verlorenes
Mädchen,
Traigo
cansado
mi
soledad
Ich
bringe
müde
meine
Einsamkeit.
Recuerdos
que
pasaban
trayendo
en
la
mirada
Erinnerungen,
die
vorbeizogen,
brachten
in
meinem
Blick
Caricias
que
tu
boca
se
llevo,
Zärtlichkeiten,
die
dein
Mund
mitnahm,
Donde
estas
niña
dormida
Wo
bist
du,
schlafendes
Mädchen?
Quizás
la
brisa
pueda
traer,
Vielleicht
kann
die
Brise
bringen,
Sin
pensar
oscurecido
Ohne
zu
denken,
verdunkelt,
Tibio
sendero
para
tu
piel.
Einen
warmen
Pfad
für
deine
Haut.
Muchacha
de
mi
vida,
aroma
de
la
tierra
Mädchen
meines
Lebens,
Duft
der
Erde,
Tu
aliento
con
el
beso
me
dejo,
Dein
Atem
hinterließ
mir
den
Kuss,
Por
sentir
arrepentido
Weil
ich
mich
reumütig
fühle,
Culpas
ausentes
de
mi
querer,
Abwesende
Schuld
meiner
Liebe,
Llorare
amanecido
Ich
werde
im
Morgengrauen
weinen,
Hasta
dejarme
morir
después.
Bis
ich
mich
sterben
lasse.
Niña
perdida
en
el
tiempo,
In
der
Zeit
verlorenes
Mädchen,
Camino
adentro
me
voy
Ich
gehe
den
Weg
entlang,
Cantando
mi
dolor
para
ti
Singe
meinen
Schmerz
für
dich,
Con
el
llanto
de
mi
corazón,
Mit
den
Tränen
meines
Herzens,
Niña
perdida
en
el
tiempo
In
der
Zeit
verlorenes
Mädchen,
Traigo
cansado
mi
soledad.
Ich
bringe
müde
meine
Einsamkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Cabeza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.