Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя
Cada
tarde
tus
ojos
tristes
vuelven
a
mí
Каждый
день
твои
грустные
глаза
возвращаются
ко
мне.
Y
lejanos
se
van
И
далеко
они
идут
Por
las
calles
donde
mira
по
улицам,
куда
он
смотрит
Herido
el
cielo
crepuscular
Раненое
сумеречное
небо
Alumbraba
tu
voz
Твой
голос
загорелся
Nuestro
paso
en
la
noche
clara
Наш
переход
в
ясную
ночь
Y
en
la
niebla
del
mar
И
в
морском
тумане
Nos
rodeaba
de
un
leve
sue'
Он
окружил
нас
легкой
мечтой
Y
era
infinita
la
soledad
И
одиночество
было
бесконечным
Yo
busco
un
olvido
Я
ищу
забвение
Donde
lo
hallaré
где
я
найду
это
Si
lo
encuentro,
qué
triste
Если
я
нахожу
это
грустным
¡Ay,
con
mi
sombra
me
quedaré!
О,
с
моей
тенью
я
останусь!
Si
lo
encuentro,
qué
triste
Если
я
нахожу
это
грустным
¡Ay,
con
mi
sombra
me
quedaré!
О,
с
моей
тенью
я
останусь!
Siempre
vas
junto
a
mí
ты
всегда
ходишь
со
мной
Cada
cosa
que
miro
ya
la
vimos
los
dos
Все,
на
что
я
смотрю,
мы
оба
видели
Cuando
el
lento
vagar
Когда
медленное
блуждание
Se
quedó
el
lucero
en
tus
manos
Звезда
осталась
в
твоих
руках
En
el
dorado
tiempo
de
amar
В
золотое
время
любви
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя
Ando
solo
en
la
niebla
siempre
Я
всегда
иду
один
в
тумане
A
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
Dice
el
viento
que
oye
tu
nombre
Говорит
ветер,
который
слышит
твое
имя
Amor,
que
nunca
regresarás
Любовь,
которую
ты
никогда
не
вернешь
Yo
busco
un
olvido
Я
ищу
забвение
Donde
lo
hallaré
где
я
найду
это
Si
lo
encuentro,
qué
triste
Если
я
нахожу
это
грустным
¡Ay,
con
mi
sombra
me
quedaré!
О,
с
моей
тенью
я
останусь!
Si
lo
encuentro,
qué
triste
Если
я
нахожу
это
грустным
¡Ay,
con
mi
sombra
me
quedaré!
О,
с
моей
тенью
я
останусь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Falu, Manuel Jose Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.