Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de Catamarca
Nächte von Catamarca
Lejos
de
Catamarca,
sin
más
consuelo
que
recordar
Fern
von
Catamarca,
ohne
anderen
Trost
als
die
Erinnerung
Esas
noches
plateadas
llenas
de
estrellas,
llenas
de
azahar
An
jene
silbernen
Nächte,
voller
Sterne,
voller
Orangenblüten
Esas
noches
plateadas
llenas
de
estrellas,
llenas
de
azahar
An
jene
silbernen
Nächte,
voller
Sterne,
voller
Orangenblüten
Ausente
de
mi
tierra
porque
el
destino
lo
quiso
así
Fern
von
meiner
Heimat,
weil
das
Schicksal
es
so
wollte
Quiero
cantarte
siempre,
suelo
querido
donde
nací
Möchte
ich
dir
immer
singen,
geliebter
Boden,
auf
dem
ich
geboren
wurde
Quiero
cantarte
siempre,
suelo
querido
donde
nací
Möchte
ich
dir
immer
singen,
geliebter
Boden,
auf
dem
ich
geboren
wurde
Noches
de
Catamarca,
hermosas
noches,
noches
de
amor
Nächte
von
Catamarca,
wunderschöne
Nächte,
Nächte
der
Liebe
Perfume
de
azucena,
de
yerba
buena,
naranjo
en
flor
(¡se
acaba!)
Duft
von
Lilien,
von
Zitronenmelisse,
blühender
Orangenbaum
(Es
endet!)
Perfume
de
azucena,
de
yerba
buena,
naranjo
en
flor
Duft
von
Lilien,
von
Zitronenmelisse,
blühender
Orangenbaum
Hace
mucho
que
falto
de
mi
provincia,
sin
olvidar
Seit
langem
fehle
ich
meiner
Provinz,
ohne
zu
vergessen
Que
allá
dejé
a
mi
madre,
mi
novia
linda
de
Andalgalá
Dass
ich
dort
meine
Mutter,
meine
schöne
Freundin
aus
Andalgalá,
zurückließ
Que
allá
dejé
a
mi
madre,
mi
novia
linda
de
Andalgalá
Dass
ich
dort
meine
Mutter,
meine
schöne
Freundin
aus
Andalgalá,
zurückließ
¿Cómo
estarán
de
lindos
los
uñigales
y
aquel
parral?
Wie
schön
mögen
die
"uñigales"
und
jene
Weinrebe
sein?
¡Cuántos
recuerdos
gratos
y
a
esos
recuerdos
debo
cantar!
Wie
viele
schöne
Erinnerungen,
und
diesen
Erinnerungen
muss
ich
singen!
¡Cuántos
recuerdos
gratos
y
a
esos
recuerdos
debo
cantar!
Wie
viele
schöne
Erinnerungen,
und
diesen
Erinnerungen
muss
ich
singen!
Noches
de
Catamarca,
hermosas
noches,
noches
de
amor
Nächte
von
Catamarca,
wunderschöne
Nächte,
Nächte
der
Liebe
Perfume
de
azucena,
de
yerba
buena,
naranjo
en
flor
(¡se
acaba!)
Duft
von
Lilien,
von
Zitronenmelisse,
blühender
Orangenbaum
(Es
endet!)
Perfume
de
azucena,
de
yerba
buena,
naranjo
en
flor
Duft
von
Lilien,
von
Zitronenmelisse,
blühender
Orangenbaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Acosta Villafane, Felipe Zurita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.