Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinceladas del pago
Pinselstriche der Heimat
Entre
cantar
de
mirlos
Zwischen
Amselgesang
Y
perfume
de
flores
Und
Blumenduft
Va
saliendo
el
sol
Geht
die
Sonne
auf
De
un
amanecer
de
abril
Eines
Aprilmorgens
En
mi
Villa
Dolores
In
meinem
Villa
Dolores
Va
saliendo
el
sol
Geht
die
Sonne
auf
De
un
amanecer
de
abril
Eines
Aprilmorgens
En
mi
Villa
Dolores
In
meinem
Villa
Dolores.
Un
atadito
y
leña
Ein
kleines
Bündel
und
Brennholz
Pa'
venderlo
en
el
pueblo
Um
es
im
Dorf
zu
verkaufen
Sentadito
atrás
Hinten
sitzend
Taloneando
al
burro
va
Den
Esel
antreibend
geht
Un
changuito
norteño
Ein
kleiner
Junge
aus
dem
Norden
Sentadito
atrás
Hinten
sitzend
Taloneando
al
burro
va
Den
Esel
antreibend
geht
Un
changuito
norteño
Ein
kleiner
Junge
aus
dem
Norden.
Ya
se
me
hace
volver
a
sentir
Ich
fühle
mich,
meine
Liebe,
als
ob
ich
es
wieder
spüre
Otra
vez,
achalay
Ach,
Schatz
Después
de
llover
Nach
dem
Regen
Cuando
el
sol
comienza
a
abrir
Wenn
die
Sonne
aufgeht
El
perfume
del
alfalfar
Den
Duft
der
Luzerne
Y
cuando
el
azahar
blanqueando
Und
wenn
die
Orangenblüte
El
naranjo
está
Den
Orangenbaum
weiß
färbt
De
las
aves
el
cantar
Den
Gesang
der
Vögel.
Flores
de
Santa
Rita
Blüten
von
Santa
Rita
Rebasando
la
tapia
Die
über
die
Mauer
ragen
Y
sobre
el
horcón
Und
auf
dem
Balken
De
un
ranchito
abandonao
Einer
verlassenen
Hütte
Dos
horneros
trabajan
Arbeiten
zwei
Töpfervögel
Y
sobre
el
horcón
Und
auf
dem
Balken
De
un
ranchito
abandonao
Einer
verlassenen
Hütte
Dos
horneros
trabajan
Arbeiten
zwei
Töpfervögel.
Junto
al
cerco
la
clueca
Neben
dem
Zaun
die
Glucke
Los
pollitos
tapando
Die
Küken
bedeckend
Y
con
el
arao
Und
mit
dem
Pflug
Y
una
yunta
'e
bueyes
van
Und
einem
Ochsengespann
gehen
Dos
peoncitos
arando
Zwei
kleine
Landarbeiter
pflügend
Y
con
el
arao
Und
mit
dem
Pflug
Y
una
yunta
'e
bueyes
van
Und
einem
Ochsengespann
gehen
Dos
peoncitos
arando
Zwei
kleine
Landarbeiter
pflügend.
Ya
se
me
hace
volver
a
sentir
Ich
fühle
mich,
meine
Liebe,
als
ob
ich
es
wieder
spüre
Otra
vez,
achalay
Ach,
Schatz
Después
de
llover
Nach
dem
Regen
Cuando
el
sol
comienza
a
abrir
Wenn
die
Sonne
aufgeht
El
perfume
del
alfalfar
Den
Duft
der
Luzerne
Y
cuando
el
azahar
blanqueando
Und
wenn
die
Orangenblüte
El
naranjo
está
Den
Orangenbaum
weiß
färbt
De
las
aves
el
cantar
Den
Gesang
der
Vögel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polo Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.