Los Chalchaleros - Viva La Cueca - Remastered 2003 - перевод текста песни на немецкий

Viva La Cueca - Remastered 2003 - Los Chalchalerosперевод на немецкий




Viva La Cueca - Remastered 2003
Viva La Cueca - Remastered 2003
Primera
Erste
Adent-
Hinein-
Una vieja rezando
Eine Alte betete
En la novena
Bei der Novene
Una vieja rezando
Eine Alte betete
En la novena
Bei der Novene
Al sentir el armonio, vidita, gritó primera
Als sie das Harmonium hörte, mein Leben, schrie sie: "Erste!"
Al sentir el armonio, vidita, gritó primera
Als sie das Harmonium hörte, mein Leben, schrie sie: "Erste!"
Gritó primera,
Sie schrie: "Erste!", ja
Con tantas ganas
Mit solcher Inbrunst
Pelaron los pañuelos, vidita, se armó la farra
Sie zückten die Taschentücher, mein Leben, das Fest begann
Pelaron los pañuelos, vidita, se armó la farra
Sie zückten die Taschentücher, mein Leben, das Fest begann
Se armó una farra de esa
Es begann ein solches Fest, mein Leben,
Que no se empardan
Das man nicht vergisst
"Bailemos", dijo el cura y hasta que las velas no ardan (¡bueno!)
„Lasst uns tanzen“, sagte der Pfarrer, „bis die Kerzen nicht mehr brennen“ (Gut!)
Me gusta el oro en pepa, vidita, viva la cueca
Ich mag Gold in Barren, mein Leben, es lebe die Cueca!
Segun-
Zweite-
Adent-
Hinein-
En lo mejor del baile
Auf dem Höhepunkt des Tanzes
Se abrió la puerta
Öffnete sich die Tür
En lo mejor del baile
Auf dem Höhepunkt des Tanzes
Se abrió la puerta
Öffnete sich die Tür
Y el sacristán entraba, vidita, y haciendo zeta
Und der Küster kam herein, mein Leben, und machte ein Zeta
Y el sacristán entraba, vidita, y haciendo zeta
Und der Küster kam herein, mein Leben, und machte ein Zeta
"Viva el vino", gritaba
"Es lebe der Wein", schrie er
Siga el bailongo
Weiter geht der Tanz
Que mientras ellos bailan, vidita, yo me lo tomo
Denn während sie tanzen, mein Leben, trinke ich ihn
Que mientras ellos bailan, vidita, yo me lo tomo
Denn während sie tanzen, mein Leben, trinke ich ihn
Y así se acaba el cuento
Und so endet die Geschichte
Y así la cueca
Und so die Cueca
Bailada por el cura, vidita, y aquella vieja (¡a, ja, ja, ja, ahí nomás!)
Getanzt vom Pfarrer, mein Leben, und jener Alten (Ha, ha, ha, ha, genau so!)
Me gusta el oro en pepa, vidita, viva la cueca
Ich mag Gold in Barren, mein Leben, es lebe die Cueca!





Авторы: A.e. Peralta Davila, J.a. Peralta Davila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.