Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zambita de allá
Zambita from Over There
Canción
de
los
santiagueños
Song
of
the
Santiago
people
Son
las
vidalas,
son
las
vidalas
Are
the
vidalas,
are
the
vidalas
La
chacarera
y
la
zamba
The
chacarera
and
the
zamba
Qué
bien
las
bailan,
qué
bien
las
bailan
How
well
they
dance
them,
how
well
they
dance
them,
my
love
La
chacarera
y
la
zamba
The
chacarera
and
the
zamba
Qué
bien
las
bailan,
qué
bien
las
bailan
How
well
they
dance
them,
how
well
they
dance
them,
my
love
Cuando
se
prenden
al
bombo
When
they
grab
the
bombo
drum
No
lo
sueltan
más,
no
lo
sueltan
más
They
don't
let
go,
they
don't
let
go
De
aro
y
cuero
se
acompañan
With
hoop
and
hide
they
accompany
themselves
Por
ahí
algún
grito
With
an
occasional
shout,
my
dear
De
aro
y
cuero
se
acompañan
With
hoop
and
hide
they
accompany
themselves
Por
ahí
algún
grito
With
an
occasional
shout,
my
dear
Zamba,
gato
y
chacarera
Zamba,
gato
and
chacarera
Criollitas
para
bailar
Folk
dances
for
us
to
enjoy,
sweetheart
Varias
tinajas
de
aloja
Several
jugs
of
aloja
Yo
les
aseguro
jamás
faltarán
I
assure
you,
they'll
never
be
missing
Y
un
corazón
santiagueño
And
a
Santiago
heart
Yo
les
aseguro,
jamás
faltará
I
assure
you,
it
will
never
be
missing
Cuando
muere
un
santiagueño
When
a
Santiago
person
dies
Nadie
lo
llorá,
nadie
lo
llorá
No
one
cries
for
him,
no
one
cries
for
him
Le
cantan
una
vidala
They
sing
him
a
vidala
Se
va
a
la
gloriá,
se
va
a
la
gloriá
He
goes
to
glory,
he
goes
to
glory
Le
cantan
una
vidala
They
sing
him
a
vidala
Se
va
a
la
gloriá,
se
va
a
la
gloriá
He
goes
to
glory,
he
goes
to
glory
No
repican
las
campanas
The
bells
don't
chime
Y
el
güiña
la
flor,
y
el
güiña
la
flor
And
the
wind
whispers
to
the
flower,
and
the
wind
whispers
to
the
flower
Solo
los
bombos
del
pago
Only
the
bombos
of
the
land
Parecen
llorar
Seem
to
cry
Solo
los
bombos
del
pago
Only
the
bombos
of
the
land
Parecen
llorar
Seem
to
cry
Zamba,
gato
y
chacarera
Zamba,
gato
and
chacarera
Criollitas
para
bailar
Folk
dances
for
us
to
enjoy,
sweetheart
Varias
tinajas
de
aloja
Several
jugs
of
aloja
Yo
les
aseguro,
jamás
faltarán
I
assure
you,
they'll
never
be
missing
Y
un
corazón
santiagueño
And
a
Santiago
heart
Yo
les
aseguro,
jamás
faltará
I
assure
you,
it
will
never
be
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Argentino Jerez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.