Los Chamas - La Flor de la Canela - перевод текста песни на русский

La Flor de la Canela - Los Chamasперевод на русский




La Flor de la Canela
Цветок Корицы
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, лимец
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне поведать тебе славу
Del sueño que evoca la memoria
О мечте, что память пробуждает
Del viejo puente, del río y la alameda
О старом мосте, о реке и об аллее
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, лимец
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Теперь, когда ещё благоухают воспоминания
Ahora que aún se mece en un sueño
Теперь, когда ещё качается во сне
El viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, река и аллея
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Величаво шла Цветок Корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Изливала изящество и на своём пути оставляла
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Ароматы мирры, что в груди носила
Del puente a la alameda, menudo pie la lleva
От моста до аллеи, крошечная ножка несёт её
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропинке, что трепещет в ритме её бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех с речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И ветру его бросала от моста до аллеи
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, лимец
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento
Ой, позволь мне сказать, смуглый, мою мысль
A ver si así despiertas del sueño
Чтобы так разбудить тебя ото сна
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento
Ото сна, что тешит, смуглый, твоё чувство
Aspira de la lisura que da la flor de canela
Вдохни изящества, что даёт Цветок Корицы
Adornada con jazmines, matizando su hermosura
Украшенный жасмином, расцвечивающим её красоту
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Вновь устлай ковром мост и укрась аллею
Que el río acompasará su paso por la vereda
Чтобы река сопроводит её шаг по тропинке
Y recuerda que
И помни, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Величаво шла Цветок Корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Изливала изящество и на своём пути оставляла
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Ароматы мирры, что в груди носила
Del puente a la alameda, menudo pie la lleva
От моста до аллеи, крошечная ножка несёт её
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропинке, что трепещет в ритме её бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех с речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И ветру его бросала от моста до аллеи





Авторы: Isabel Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.