Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre,
cuando
recojas
con
tu
frente
mi
beso
Мама,
когда
твой
лоб
коснётся
мой
поцелуй,
todos
los
labios
rojos,
que
en
mi
boca
pecaron
все
алые
уста,
что
грешно
целовал
я,
huirán
como
sombras
cuando
se
hace
la
luz.
растают,
как
тени
при
свете
зари.
Madre,
esas
arrugas
se
formaron
pensando
Мама,
эти
морщины
легли
от
тревог
—
¿Dónde
estará
mi
hijo,
por
qué
no
llegará?
«Где
сын
мой
сейчас,
почему
не
вернётся?»
Y
por
más
que
las
bese
no
las
podré
borrar.
И
сколько
б
ни
целовал
— не
стереть
их
слегка.
Madre,
tus
manos
tristes
como
aves
moribundas
Мама,
твои
печальные
руки,
как
птицы
без
сил,
¡Déjame
que
las
bese!
Tanto,
tanto
han
rezado,
Дай
мне
их吻!
Они
так
много
молились,
por
mis
locos
errores
y
mis
vanas
pasiones.
за
безумные
грехи
и
страсти
мои.
Y
por
último,
Madre,
deja
que
me
arrodille,
И
напоследок,
Мама,
позволь
преклонить
колени,
y
sobre
tu
regazo,
coloque
mi
cabeza.
на
твои
колени
голову
положить,
Y
dime:
¡Hijo
de
mi
alma!,
para
llorar
contigo.
и
скажи:
«Сын
души
моей!»,
чтоб
плакать
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Acosta Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.