Текст и перевод песни Los Charros - Romper el silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper el silencio
Shatter the Silence
Vamos
a
romper
Let's
break
Este
silencio
hoy,
This
silence
today,
Es
hora
de
hablar,
It's
time
to
talk,
Los
niños
duermen
ya.
The
children
are
sleeping
now.
Me
vas
a
contar
You're
going
to
tell
me
Que
está
pasándote,
What's
happening
to
you,
Tus
ojos
no
me
miran
Your
eyes
don't
look
at
me
Como
antes.
Like
they
used
to.
Antes
de
marcharte
Before
you
go
Piénsalo
otra
vez,
Think
about
it
again,
Me
preguntarán
The
children
will
ask
me
Por
ti
los
niños
About
you
Me
dirán:
They
will
say
to
me:
¿DÓnde
se
fue,
papá?
Where
did
you
go,
Daddy?
Y
cada
noche
soñaran,
And
every
night
they
will
dream
Con
ese
cuento
Of
that
story
Que
no
han
de
escuchar.
That
they
won't
hear.
No
debes
irte,
no.
You
must
not
leave,
no.
Que
voy
a
hacer
sin
ti,
What
will
I
do
without
you,
Cuando
se
muera
la
tarde
When
the
afternoon
dies
Y
se
me
apague
el
sol.
And
the
sun
sets
on
me.
Si
tu
sillón,
vacío
ya
estará.
If
your
armchair
will
be
empty.
Esas
flores
que
sembraste
Those
flowers
that
you
planted
Se
marchitarán
Will
wither
Y
nadie
las
cuidará
And
no
one
will
take
care
of
them
Mejor
que
tú.
Better
than
you.
Mientras
la
escuchaba
While
I
was
listening
to
her
Yo
la
vi
temblar
I
saw
her
tremble
Y
por
un
momento
And
for
a
moment
Se
paró
el
reloj.
The
clock
stopped.
Luego
se
sentó
Then
she
sat
down
Despacio
junto
a
mí,
Slowly
next
to
me,
Cubriéndome
de
luz
Covering
me
in
light
Con
su
mirada.
With
her
gaze.
Y
sus
manos
frías
And
her
cold
hands
Pude
yo
sentir,
I
could
feel,
Y
en
aquellos
ojos
And
in
those
eyes
Comenzó
a
llover.
It
started
raining.
Quien
los
cuidará,
Who
will
take
care
of
the
children,
Que
pasará
mañana,
What
will
happen
tomorrow,
Que
pasará
mañana,
What
will
happen
tomorrow,
Quien
les
contará
a
los
niños
Who
will
tell
the
children
Quien
los
cuidará.
Who
will
take
care
of
them.
Que
pasará
mañana,
What
will
happen
tomorrow,
Que
pasará
mañana,
What
will
happen
tomorrow,
Vamos
a
romper
Let's
break
Este
silencio
hoy,
This
silence
today,
Es
hora
de
hablar,
It's
time
to
talk,
Los
niños
duermen
ya.
The
children
are
sleeping
now.
Lo
volveré
a
intentar.
I'll
try
again.
La
noche
esta
tan
fría
hoy,
The
night
is
so
cold
tonight,
La
lluvia
se
ha
dormido
The
rain
has
fallen
asleep
En
el
cristal.
On
the
windowpane.
Volvamos
a
empezar,
Let's
start
over,
Vamos
a
poner
a
cero
Let's
reset
El
tiempo
en
el
reloj.
The
time
on
the
clock.
Y
vamos
a
dormir,
And
let's
go
to
sleep,
Que
empieza
a
amanecer.
Daylight
is
breaking.
Yo
besé
sus
manos
I
kissed
her
hands
Y
la
vi
temblar,
And
I
saw
her
tremble,
Y
en
aquellos
ojos
And
in
those
eyes
Comenzó
a
llover.
It
started
raining.
Yo
me
pregunté:
I
asked
myself:
¿Qué
pasará
mañana?.
What
will
happen
tomorrow?
Después
en
la
ventana
Then
on
the
window
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.