Los Charros - Tres Heridas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Charros - Tres Heridas




Una, dos, tres; tres heridas son,
Раз, два, три; три раны,
Las que me atormentan, las que lastiman mi corazón,
Те, которые мучают меня, те, которые причиняют боль моему сердцу.,
La primera me la dio esta vida que me toco
Первая дала мне эту жизнь, которую я трогаю.
Pues en mi camino feliz y tranquilo apareciste tu.
Ну, на моем счастливом и спокойном пути появился ты.
La segunda me dobló, el alma en dos me partió,
Вторая согнула меня, душа раскололась надвое.,
Probé de tus besos falsos y traviesos, y eso me acabó.
Я попробовал твои фальшивые, непослушные поцелуи, и это закончилось.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три-самая смертоносная из всех.
Fue un regalo de tu amor, ay, ay, ay
Это был подарок от твоей любви, увы, увы, увы.
Noches de insomnio y dolor, ay, ay, ay
Бессонные ночи и боль, увы, увы, увы.
Para este hombre que te adora.
Для этого человека, который тебя обожает.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три-самая смертоносная из всех.
De esa no me salva nada, ay, ay, ay
От этого меня ничего не спасает, увы, увы, увы.
Mi alma resulto engañada, ay, ay, ay
Моя душа обманута, увы, увы, увы.
Y te vas, y te vas como si nada
И ты уходишь, и ты уходишь, как ни в чем не бывало.
Y nada y nada, nada.
И ничего и ничего, ничего.
Tres heridas son,
Три раны,
Las que me atormentan, las que lastiman mi corazón,
Те, которые мучают меня, те, которые причиняют боль моему сердцу.,
La primera me la dio esta vida que me toco
Первая дала мне эту жизнь, которую я трогаю.
Pues en mi camino feliz y tranquilo apareciste tu.
Ну, на моем счастливом и спокойном пути появился ты.
La segunda me dobló, el alma en dos me partió,
Вторая согнула меня, душа раскололась надвое.,
Probé de tus besos falsos y traviesos, y eso me acabó.
Я попробовал твои фальшивые, непослушные поцелуи, и это закончилось.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три-самая смертоносная из всех.
Fue un regalo de tu amor, ay, ay, ay
Это был подарок от твоей любви, увы, увы, увы.
Noches de insomnio y dolor, ay, ay, ay
Бессонные ночи и боль, увы, увы, увы.
Para este hombre que te adora.
Для этого человека, который тебя обожает.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три-самая смертоносная из всех.
De esa no me salva nada, ay, ay, ay
От этого меня ничего не спасает, увы, увы, увы.
Mi alma resulto engañada, ay, ay, ay
Моя душа обманута, увы, увы, увы.
Y te vas, y te vas como si nada
И ты уходишь, и ты уходишь, как ни в чем не бывало.
Y nada y nada, nada.
И ничего и ничего, ничего.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.