Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres
heridas
son
три
раны
Las
que
me
atormentan,
las
que
lastiman
mi
corazón
Те,
что
мучают
меня,
те,
что
ранят
мое
сердце
La
primera
me
la
dio
esta
vida
que
me
tocó
Первую
мне
дала
эта
жизнь,
которая
коснулась
меня.
Pues
por
mi
camino
feliz
y
tranquilo
apareciste
tú
Ну,
в
моем
счастливом
и
спокойном
образе
ты
появился
La
segunda
me
dobló
Второй
удвоил
меня
El
alma
en
dos
me
partió
Моя
душа
разделила
меня
на
две
части
Probé
de
tus
besos
falsos
y
traviesos
Я
пробовал
твои
фальшивые
и
непослушные
поцелуи
Y
eso
me
acabó
и
это
закончило
меня
La
herida
número
tres
es
la
más
mortal
de
todas
Ранение
номер
три
— самое
смертоносное
из
всех.
Fue
un
regalo
de
tu
amor
(ay,
ay,
ay)
Это
был
подарок
от
твоей
любви,
о,
о,
о
Noches
de
insomnio
y
dolor
(ay,
ay,
ay)
Бессонные
ночи
и
боль,
о,
о,
о
Para
este
hombre
que
te
adora
Для
этого
мужчины,
который
тебя
обожает
La
herida
número
tres
es
la
más
mortal
de
todas
Ранение
номер
три
— самое
смертоносное
из
всех.
De
ella
no
me
salva
nada
(ay,
ay,
ay)
Ничто
не
спасает
меня
от
этого,
о,
о,
о
Mi
alma
resultó
engañada
(ay,
ay,
ay)
Моя
душа
была
обманута,
о,
о,
о
Y
te
vas,
y
te
vas
como
si
nada
И
ты
идешь,
и
ты
идешь
как
ни
в
чем
не
бывало
Nada,
nada,
¡nada!
Ничего,
ничего,
ничего!
Tres
heridas
son
три
раны
Las
que
me
atormentan,
las
que
lastiman
mi
corazón
Те,
что
мучают
меня,
те,
что
ранят
мое
сердце
La
primera
me
la
dio
esta
vida
que
me
tocó
Первую
мне
дала
эта
жизнь,
которая
коснулась
меня.
Pues
por
mi
camino
feliz
y
tranquilo
apareciste
tú
Ну,
в
моем
счастливом
и
спокойном
образе
ты
появился
La
segunda
me
dobló
Второй
удвоил
меня
El
alma
en
dos
me
partió
Моя
душа
разделила
меня
на
две
части
Probé
de
tus
besos
falsos
y
traviesos
Я
пробовал
твои
фальшивые
и
непослушные
поцелуи
Y
eso
me
acabó
и
это
закончило
меня
La
herida
número
tres
es
la
más
mortal
de
todas
Ранение
номер
три
— самое
смертоносное
из
всех.
Fue
un
regalo
de
tu
amor
(ay,
ay,
ay)
Это
был
подарок
от
твоей
любви,
о,
о,
о
Noches
de
insomnio
y
dolor
(ay,
ay,
ay)
Бессонные
ночи
и
боль,
о,
о,
о
Para
este
hombre
que
te
adora
Для
этого
мужчины,
который
тебя
обожает
La
herida
número
tres
es
la
más
mortal
de
todas
Ранение
номер
три
— самое
смертоносное
из
всех.
De
ella
no
me
salva
nada
(ay,
ay,
ay)
Ничто
не
спасает
меня
от
этого,
о,
о,
о
Mi
alma
resultó
engañada
(ay,
ay,
ay)
Моя
душа
была
обманута,
о,
о,
о
Y
te
vas,
y
te
vas
como
si
nada
И
ты
идешь,
и
ты
идешь
как
ни
в
чем
не
бывало
Nada,
nada,
¡nada!
Ничего,
ничего,
ничего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.