Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya me enteré
Ich hab's erfahren
Yo
se
que
estas
cansada
pero
tenemos
que
hablar
Ich
weiß,
dass
du
müde
bist,
aber
wir
müssen
reden
La
semana
pasada
nos
íbamos
a
casar
Letzte
Woche
wollten
wir
heiraten
Pero
no
se
porque
razón
tu
te
pusiste
mal
Aber
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
es
dir
schlecht
ging
Tuvimos
que
salir
corriendo
para
hospital
Wir
mussten
schnell
ins
Krankenhaus
eilen
Deja
de
llorar
mi
amor
y
dime
la
verdad
Hör
auf
zu
weinen,
meine
Liebe,
und
sag
mir
die
Wahrheit
El
doctor
dice
que
lo
que
tienes
es
algo
normal
Der
Arzt
sagt,
was
du
hast,
ist
etwas
Normales
Que
solo
fue
un
mareo
que
se
pudo
controlar
Dass
es
nur
ein
Schwindelanfall
war,
der
unter
Kontrolle
gebracht
werden
konnte
No
tengas
miedo
y
dime
de
una
ves
lo
que
te
pasa
Hab
keine
Angst
und
sag
mir
endlich,
was
mit
dir
los
ist
Que
ya
no
aguanto
mas
este
misterio
que
me
atrapa
Denn
ich
ertrage
dieses
Geheimnis,
das
mich
gefangen
hält,
nicht
mehr
Juro
por
dios
que
nada
malo
te
pasara
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
dir
nichts
Schlimmes
passieren
wird
Ya
me
entere
que
ese
tipo
era
un
hombre
casado
Ich
hab's
erfahren,
dass
dieser
Kerl
ein
verheirateter
Mann
war
Que
se
alejo
de
ti
como
una
estrella
fugaz
Dass
er
sich
von
dir
entfernte
wie
eine
Sternschnuppe
Porq
no
pudo
expresar
su
oscuro
sentimiento
Weil
er
sein
dunkles
Gefühl
nicht
ausdrücken
konnte
Solo
dolor
y
tristeza
el
te
supo
dar
Nur
Schmerz
und
Traurigkeit
konnte
er
dir
geben
Que
barbaridad
Welch
eine
Gemeinheit
El
no
reconoció
deberes
de
paternidad
Er
hat
die
Vaterschaftspflichten
nicht
anerkannt
Y
te
dejo
queriendo
a
otra
olvidalo
ya
Und
er
hat
dich
für
eine
andere
verlassen,
vergiss
ihn
schon
Porque
no
luchas
por
ser
que
llevas
en
tu
vientre
Warum
kämpfst
du
nicht
für
das
Wesen,
das
du
in
deinem
Bauch
trägst?
Que
yo
estaré
contigo
vida
hoy,
mañana
y
siempre
Denn
ich
werde
bei
dir
sein,
mein
Leben,
heute,
morgen
und
immer
Yo
confieso
q
a
los
2 los
quiero
por
igual
Ich
gestehe,
dass
ich
euch
beide
gleichermaßen
liebe
Ya
me
entere
que
ese
tipo
era
un
hombre
casado
Ich
hab's
erfahren,
dass
dieser
Kerl
ein
verheirateter
Mann
war
Que
se
alejo
de
ti
como
una
estrella
fugaz
Dass
er
sich
von
dir
entfernte
wie
eine
Sternschnuppe
Porque
no
pudo
expresar
su
oscuro
sentimiento
Weil
er
sein
dunkles
Gefühl
nicht
ausdrücken
konnte
Solo
dolor
y
tristeza
el
te
supo
dar
Nur
Schmerz
und
Traurigkeit
konnte
er
dir
geben
Ya
me
entere
que
ese
tipo
era
un
hombre
casado
Ich
hab's
erfahren,
dass
dieser
Kerl
ein
verheirateter
Mann
war
Que
se
alejo
de
ti
como
una
estrella
fugaz
Dass
er
sich
von
dir
entfernte
wie
eine
Sternschnuppe
Porque
no
pudo
expresar
su
oscuro
sentimiento
Weil
er
sein
dunkles
Gefühl
nicht
ausdrücken
konnte
Solo
dolor
y
tristeza
el
te
supo
dar
Nur
Schmerz
und
Traurigkeit
konnte
er
dir
geben
Que
barbaridad
Welch
eine
Gemeinheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Ramirez Eguia, Alejandra Ruiz Ocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.