Los Charros - Ya me enteré - перевод текста песни на немецкий

Ya me enteré - Los Charrosперевод на немецкий




Ya me enteré
Ich hab's erfahren
Yo se que estas cansada pero tenemos que hablar
Ich weiß, dass du müde bist, aber wir müssen reden
La semana pasada nos íbamos a casar
Letzte Woche wollten wir heiraten
Pero no se porque razón tu te pusiste mal
Aber ich weiß nicht, aus welchem Grund es dir schlecht ging
Tuvimos que salir corriendo para hospital
Wir mussten schnell ins Krankenhaus eilen
Deja de llorar mi amor y dime la verdad
Hör auf zu weinen, meine Liebe, und sag mir die Wahrheit
El doctor dice que lo que tienes es algo normal
Der Arzt sagt, was du hast, ist etwas Normales
Que solo fue un mareo que se pudo controlar
Dass es nur ein Schwindelanfall war, der unter Kontrolle gebracht werden konnte
No tengas miedo y dime de una ves lo que te pasa
Hab keine Angst und sag mir endlich, was mit dir los ist
Que ya no aguanto mas este misterio que me atrapa
Denn ich ertrage dieses Geheimnis, das mich gefangen hält, nicht mehr
Juro por dios que nada malo te pasara
Ich schwöre bei Gott, dass dir nichts Schlimmes passieren wird
Ya me entere que ese tipo era un hombre casado
Ich hab's erfahren, dass dieser Kerl ein verheirateter Mann war
Que se alejo de ti como una estrella fugaz
Dass er sich von dir entfernte wie eine Sternschnuppe
Porq no pudo expresar su oscuro sentimiento
Weil er sein dunkles Gefühl nicht ausdrücken konnte
Solo dolor y tristeza el te supo dar
Nur Schmerz und Traurigkeit konnte er dir geben
Que barbaridad
Welch eine Gemeinheit
El no reconoció deberes de paternidad
Er hat die Vaterschaftspflichten nicht anerkannt
Y te dejo queriendo a otra olvidalo ya
Und er hat dich für eine andere verlassen, vergiss ihn schon
Porque no luchas por ser que llevas en tu vientre
Warum kämpfst du nicht für das Wesen, das du in deinem Bauch trägst?
Que yo estaré contigo vida hoy, mañana y siempre
Denn ich werde bei dir sein, mein Leben, heute, morgen und immer
Yo confieso q a los 2 los quiero por igual
Ich gestehe, dass ich euch beide gleichermaßen liebe
Ya me entere que ese tipo era un hombre casado
Ich hab's erfahren, dass dieser Kerl ein verheirateter Mann war
Que se alejo de ti como una estrella fugaz
Dass er sich von dir entfernte wie eine Sternschnuppe
Porque no pudo expresar su oscuro sentimiento
Weil er sein dunkles Gefühl nicht ausdrücken konnte
Solo dolor y tristeza el te supo dar
Nur Schmerz und Traurigkeit konnte er dir geben
Ya me entere que ese tipo era un hombre casado
Ich hab's erfahren, dass dieser Kerl ein verheirateter Mann war
Que se alejo de ti como una estrella fugaz
Dass er sich von dir entfernte wie eine Sternschnuppe
Porque no pudo expresar su oscuro sentimiento
Weil er sein dunkles Gefühl nicht ausdrücken konnte
Solo dolor y tristeza el te supo dar
Nur Schmerz und Traurigkeit konnte er dir geben
Que barbaridad
Welch eine Gemeinheit





Авторы: Julio Ramirez Eguia, Alejandra Ruiz Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.