Los Chavalos De La Perla - Por Los Guerreros Pongo El Pecho - перевод текста песни на русский

Por Los Guerreros Pongo El Pecho - Los Chavalos De La Perlaперевод на русский




Por Los Guerreros Pongo El Pecho
За тех воинов я пойду на всё
Puro chavalo adiestrado cargo por un lado
Чистенький парень, обученный, готов с одного бока
Que le topan sea quien sea y si no la libramos
Кого б ни толкали, я справлюсь, а если нет - умрем вместе
Moriremos peleando, pero será
Умрем сражаясь, но это будет
Con rifle en mano y aún sigo esperando
С винтовкой в руке и я всё ещё жду
A esos que quieren darme pa' abajo
Тех, кто хочет столкнуть меня вниз, дорогая
Defendiendo el cartel, colgado el M240
Защищая картель, с M240 всегда наготове
Con ese doy pa' abajo
И этим я их столкну вниз
A quien quiera ensuciar nuestras tierras
Тех, кто хочет осквернить наши земли
Me dicen el R1 y las 4 letras son mi bandera
Меня называют R1, и эти четыре буквы мой флаг
Gente con lanzagranadas y en las blindadas trae los 50
В моём распоряжении люди с гранатомётами и в бронированных машинах с 50 калибрами
Que ando con la bola negra, eso no se pregunta
Со мной ходит чёрная команда, это не вопрос
Que lo que mande el señor Mencho hago que se cumpla
Всё, что приказывает сеньор Менчо, я исполню
Y por calles de Michoacán una Urus ven pasar
А по улицам Мичоакана проносится Urus, красотка
10 Blindadas van detrás de
За мной 10 бронированных машин
Al tanto, entremos los mini-me
Взгляни, мы здесь, мини-я
Que si me respetan, respeto
Если вы меня уважаете, я отвечу тем же
Si no, conmigo no la cuentan
Если нет, со мной не стоит связываться
Aunque me vean morro, aquí se la pelan
Даже если видите во мне молодого парня, вам здесь не место
38 Súper en la piernera, los 50 son de cadena
38 Súper у меня на бедре, а 50-е - на цепочке
Puras blindadas trae mi equipo
У моей команды всё бронировано
Por cerros, brechas y carreteras
По холмам, тропам и шоссе
Y se va hasta la tinaja, carnal
И он доберется до цистерны, дорогая
Arriba Jalisco
Ввысь, Халиско!
Un buen champagne me relaja, eso nunca me falta
Хороший шампанский меня расслабляет, у меня никогда такого нет
Recuerdo querían hacerme menos
Помню, они хотели видеть во мне меньше, чем я есть
Cuando mi padre no estaba y yo mostraba
Когда моего отца не было рядом, а я показывал
Que desde morro lo traigo en la sangre
Что с детства это у меня в крови
Y no dejaba que lo humillara nadie
И не позволял никому его унижать, хоть это и сложно
Primo 08, le agradezco por sus consejos y todo su apoyo
Примо 08, я благодарен ему за советы и всю поддержку
Cuenta con mi lealtad y mi respeto sobre todo
Можешь рассчитывать на мою лояльность и уважение прежде всего
La familia es mi motor de vida y mi hijo mi tesoro
Семья это мой смысл жизни, а мой сын моё сокровище
Por los guerreros pongo el pecho
За тех воинов я пойду на всё
Eso es un hecho, lo saben todos
Это факт, все это знают
Orgulloso ni se diga, quién es mi padre
Я горжусь этим, я знаю, кто мой отец
A ese señor chaparrito no voy a fallarle
Этого маленького сеньора я не подведу
Mi equipo de R está para cuidarle
Моя команда R всегда готова его защищать
Que de un bazuca solo saco
От одного гранатомёта я только выбью
A los contras yo aquí los aplaco
Врагов я здесь уничтожаю
A la orden de los altos mandos
В подчинении у высшего командования
Es la R3 y su comando
Это R3 и его отряд
Somos de acción, no de andar hablando
Мы люди действия, а не пустых разговоров
En lo que portamos no escatimamos
Мы не скупимся на то, что используем
Que aquí por feria no paramos
Мы здесь не останавливаемся на малую цену.
Bien armados es como andamos
Хорошо вооружены, как мы и ходим






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.