Los Cherokee - Como Lloraba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Cherokee - Como Lloraba




Como Lloraba
Как рыдала
Como lloraba la morita mora,
Как рыдала смуглянка моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Como lloraba la mora, morita, mora,
Как рыдала смугляночка моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Lágrimas de sufrimiento le corrían por su cara.
Слёзы страдания текли по её лицу.
Con un pañuelito blanco las lagrimas se secaba
Белым платочком слёзы вытирала,
Y un pañuelillo blanco, ay, ay, las lagrimas se secaba.
Белым платочком, ай, ай, слёзы вытирала.
Yo te entregaba mi vida, yo te entregaba mi alma.
Я тебе отдал бы жизнь свою, я тебе отдал бы душу свою.
Si eres la luz que me guía, la que alumbra a mi esperanza.
Если ты свет, что меня ведёт, тот, что освещает мою надежду.
Pero que toma, que toma tu orquillita,
Но возьми же, возьми свою гребёночку,
Pa que te recojas el pelo y se te vea tu carita,
Чтобы волосы собрать и чтобы я увидел твоё личико,
Pa que te recojas el pelo y se te vea tu carita.
Чтобы волосы собрать и чтобы я увидел твоё личико.
África de los africanos,
Африка африканцев,
Roma de los romanos,
Рим римлян,
Andalucía es la perla, perla que tenemos los gitanos,
Андалусия жемчужина, жемчужина, что есть у нас, цыган,
Andalucía es la perla que tenemos los gitanos.
Андалусия жемчужина, что есть у нас, цыган.
Y me llaman el moro porque vivo a mi manera,
И зовут меня мавром, потому что живу по-своему,
Que vivo en Tetuán, yo no me he ido de tu vera,
Что живу в Тетуане, я не ушёл от тебя,
Que de tu vera, vera, que de tu vera, vera.
Что от тебя, милая, что от тебя, милая.
En la tierra están llorando
На земле плачут,
Y en el cielo están de fiesta, ay.
А на небесах праздник, ай.
En la tierra estan llorando, llorando.
На земле плачут, плачут.
Yo creía que eran ángeles,
Я думал, что это ангелы,
Tocando con su arpas celestiales a Camarón y Paco.
Играют на своих небесных арфах Камарону и Пако.
Como lloraba la morilla, mora,
Как рыдала смугляночка моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Como lloraba la morita, mora, mora, mora,
Как рыдала смуглянка моя, моя, моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Lágrimas de sufrimiento le corrían por su cara.
Слёзы страдания текли по её лицу.
Con un pañuelito blanco las lagrimas se secaba
Белым платочком слёзы вытирала
Y un pañuelillo blanco, ay, ay, las lagrimas se secaba.
Белым платочком, ай, ай, слёзы вытирала.
Lerelerelelereilele.
Лерилерелерерилеле.
Sentaito en una hoguera, sentaito en una hoguera,
Сидя у костра, сидя у костра,
Calentandome las manos yo la vi venir a ella, ella.
Грею руки, я увидел её приближающейся, её.
Oye luna, luna, luna,
Эй, луна, луна, луна,
Dime dónde te has metio.
Скажи, где ты прячешься.
Llevo días ya sin verte,
Много дней я тебя не видел,
Que has desaparecio y no puedo estar sin verte.
Ты исчезла, и я не могу без тебя.
Rubia como las candelas, rubia
Светлая, как свечи, светлая,
Rubia como las candelas.
Светлая, как свечи.
Que la carita de mi Sara,
Личико моей Сары,
Que Dios mío bendita sea, bendita sea.
Боже мой, благослови её, благослови её.
No la mires, ni le hables,
Не смотри на неё, не говори с ней,
Esa niña está conmigo, yo se la pedí a su pare.
Эта девушка моя, я попросил её у её отца.
Que no la toques, no la mires, ni le hables.
Не трогай её, не смотри на неё, не говори с ней.
Miré a la cara un día, miré a la cara un día,
Посмотрел я в лицо однажды, посмотрел я в лицо однажды,
Mira que bonita era, que yo no me lo creía.
Какая же красивая она была, я не мог поверить.
Válgame Dios compañerita, que yo no me lo creía.
Боже мой, подруга, я не мог поверить.
Uvitas negras de los palacios
Чёрный виноград из дворцов,
Que comen las niñas, dulce y despacio.
Который едят девочки, сладко и не спеша.
Son las tardes caramelo si estás a la vera mía.
Это карамельные вечера, если ты рядом со мной.
Como lloraba la morilla, mora,
Как рыдала смугляночка моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Como lloraba la morita, mora, mora, mora,
Как рыдала смуглянка моя, моя, моя,
Como lloraba, como lloraba.
Как рыдала, как рыдала.
Lágrimas de sufrimiento le corrían por su cara.
Слёзы страдания текли по её лицу.
Con un pañuelito blanco las lagrimas se secaba
Белым платочком слёзы вытирала
Y un pañuelillo blanco, ay, ay, las lagrimas se secaba.
Белым платочком, ай, ай, слёзы вытирала.





Авторы: Jose Antonio Reyes Planton, Juan Rafael Reyes Planton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.