Los Chicanos - Cuesta Abajo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Chicanos - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Downhill
Si arrastré por este mundo
If I dragged the shame of having been
La vergüenza de haber sido
The pain of no longer being
El dolor de ya no ser
Through this world
Bajo el ala del sombrero
Under the brim of my hat
Cuantas veces embozada
How many times, veiled
Una lágrima asomada
A tear, peeking out
Yo no pude contener
I couldn't hold back
Si crucé por los caminos
If I crossed paths
Como un paria que el destino
Like an outcast that fate
Se empeñó en deshacer
Was determined to undo
Si fui flojo, si fui ciego
If I was lazy, if I was blind
Solo quiero que hoy comprendan
I just want you to understand today
El valor que representa
The value that represents
El coraje de querer
The courage of wanting
Era, para mi la vida entera
For me, life was whole
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y mi pasión
My hope and my passion
Sabía, que en el mundo no cabía
I knew, that the world couldn't hold
Toda la humilde alegría
All the humble joy
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Now, downhill in my roll
Las ilusiones pasadas
Past illusions
Ya no las puedo arrancar
I can't pull them out anymore
Sueño, con el pasado que añoro
I dream, of the past I long for
El tiempo viejo que lloro
The old times that I cry for
Y que nunca volverá
And that will never come back
Por seguir tras de su huella
To follow in your footsteps
Yo bebí incansablemente
I drank tirelessly
En mi copa de dolor
From my cup of sorrow
Pero nadie comprendía
But no one understood
Que si todo yo lo daba
That if I gave you everything
En cada vuelta dejaba
With every turn I left
Pedazos de corazón
Pieces of my heart
Ahora, triste en la pendiente
Now, sad on the slope
Solitario y ya vencido
Lonely and defeated
Yo me quiero confesar
I want to confess
Si aquella boca mentía
If that mouth lied
El amor que me ofrecía
The love that it offered me
Por aquellos ojos brujos
For those witching eyes
Yo habría dado siempre más
I would have always given more
Era, para mi la vida entera
For me, life was whole
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y mi pasión
My hope and my passion
Sabía, que en el mundo no cabía
I knew, that the world couldn't hold
Toda la humilde alegría
All the humble joy
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Now, downhill in my roll
Las ilusiones pasadas
Past illusions
Ya no las puedo arrancar
I can't pull them out anymore
Sueño, con el pasado que añoro
I dream, of the past I long for
El tiempo viejo que lloro
The old times that I cry for
Y que nunca volverá.
And that will never come back.





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.