Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras
Der Tag, an dem du mich liebst
Acaricia
mi
ensueño
Streichelt
meinen
Traum
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar
Das
sanfte
Murmeln
deines
Seufzens
Como
ríe
la
vida
Wie
das
Leben
lacht
Si
tus
ojos
negros
me
quieran
mirar
Wenn
deine
schwarzen
Augen
mich
ansehen
wollen
Y
si
es
mío
el
amparo
Und
wenn
dein
Schutz
mein
ist
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar
Deines
leichten
Lachens,
das
wie
ein
Lied
ist
Ella
aquieta
mi
herida
Es
beruhigt
meine
Wunde
Todo,
todo
se
olvida
Alles,
alles
ist
vergessen
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
La
rosa
que
engalana
Die
Rose,
die
schmückt
Se
vestirá
de
fiesta
Wird
sich
festlich
kleiden
Con
su
mejor
color
Mit
ihrer
besten
Farbe
Y
al
viento
las
campanas
Und
dem
Wind
werden
die
Glocken
Dirán
que
ya
eres
mía
Verkünden,
dass
du
mein
bist
Y
locas
las
fontanas
Und
die
verrückten
Brunnen
Se
contaran
tu
amor
Werden
sich
deine
Liebe
erzählen
La
noche
que
me
quieras
Die
Nacht,
in
der
du
mich
liebst
Desde
el
azul
del
cielo
Vom
Blau
des
Himmels
Las
estrellas
celosas
Werden
die
eifersüchtigen
Sterne
Nos
miraran
pasar
Uns
vorbeiziehen
sehen
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
mysteriöser
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo
Wird
in
deinem
Haar
nisten
Luciérnaga
curiosa
Neugieriges
Glühwürmchen
Que
vera
que
eres
mi
consuelo
Das
sehen
wird,
dass
du
mein
Trost
bist
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
mysteriöser
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo
Wird
in
deinem
Haar
nisten
Luciérnaga
curiosa
Neugieriges
Glühwürmchen
Que
vera
que
eres
mi
consuelo.
Das
sehen
wird,
dass
du
mein
Trost
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.