Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Último Fracaso
Mein letztes Scheitern
Es
mi
destino
vivir
así,
Es
ist
mein
Schicksal,
so
zu
leben,
Triste
agonía
vivir
sin
ti
Eine
traurige
Qual,
ohne
dich
zu
leben
Me
siento,
perdido
en
este
mundo,
Ich
fühle
mich
verloren
in
dieser
Welt,
Y
mi
último
fracaso,
será
tu
amor
Und
mein
letztes
Scheitern
wird
deine
Liebe
sein
Se,
que
tu
no
quieres,
ya
jamás
volver
a
estar,
cerca
de
mi,
Ich
weiß,
dass
du
niemals
mehr
in
meiner
Nähe
sein
willst,
Que
no
te
importa,
mi
manera
de
vivir,
ni
te
interesas,
más
por
mí
Dass
dir
meine
Lebensweise
egal
ist,
und
du
dich
nicht
mehr
für
mich
interessierst
Se,
que
aunque
yo
muera,
tu
jamás
podrás
saber,
lo
que
sentí
Ich
weiß,
dass
du,
selbst
wenn
ich
sterbe,
niemals
erfahren
wirst,
was
ich
fühlte
En
mi
agonía
de
vivir
lejos
de
ti,
llorando
estoy
In
meiner
Qual,
fern
von
dir
zu
leben,
weine
ich
Tu
serás,
mi
ultimo
fracaso,
no
podré,
querer
a
nadie
mas,
Du
wirst
mein
letztes
Scheitern
sein,
ich
werde
niemand
anderen
lieben
können,
Ya
te
perdone,
porque
lograste
hacer
feliz,
mi
corazón
Ich
habe
dir
schon
vergeben,
weil
du
es
geschafft
hast,
mein
Herz
glücklich
zu
machen
Y
aunque
no
vuelvas,
a
brindarme
tu
calor,
tuyo
es
mi
amor
Und
auch
wenn
du
nicht
zurückkehrst,
um
mir
deine
Wärme
zu
schenken,
gehört
meine
Liebe
dir
Tu
serás,
mi
ultimo
fracaso,
no
podré,
querer
a
nadie
mas,
Du
wirst
mein
letztes
Scheitern
sein,
ich
werde
niemand
anderen
lieben
können,
Ya
te
perdone,
porque
lograste
hacer
feliz
mi
corazón
Ich
habe
dir
schon
vergeben,
weil
du
es
geschafft
hast,
mein
Herz
glücklich
zu
machen
Y
aunque
no
vuelvas
a
brindarme
tu
calor,
tuyo
es
mi
amor
Und
auch
wenn
du
nicht
zurückkehrst,
um
mir
deine
Wärme
zu
schenken,
gehört
meine
Liebe
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Bojalil Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.