Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
vi
diferente
otra
vez
Today
I
saw
you
different
again,
mas
bonita
finjiendo
tu
risa
more
beautiful,
faking
your
laugh.
con
otro
argumento,
con
otro
papel
With
another
argument,
another
role,
hoy
te
vi
decidida
a
vencer
today
I
saw
you
determined
to
win.
en
tu
vida
no
hay
cosa
mas
linda
que
tener
In
your
life,
there's
nothing
more
beautiful
than
having
a
un
hombre
rendido
a
tus
pies
a
man
surrendered
at
your
feet,
como
si
el
mundo
fuera
tuyo
y
todo
el
poder
as
if
the
world
were
yours
and
all
the
power.
de
que
te
sirve
una
fugaz
aventura
infiel
What
good
is
a
fleeting,
unfaithful
adventure?
a
la
deriva
de
estos
vientos
que
vas
hacer
Adrift
in
these
winds,
what
will
you
do
si
todo
el
mundo
ya
conoce
que
tu
eres
cruel
if
everyone
already
knows
you're
cruel?
entiendo
que
te
enamoraste,
que
te
ilusionaste
I
understand
you
fell
in
love,
you
got
your
hopes
up,
y
jugaron
contigo
que
guardas
rencor
en
tu
alma
and
they
played
with
you,
that
you
hold
resentment
in
your
soul,
que
aquella
persona
cambio
tu
destino
that
that
person
changed
your
destiny,
que
no
te
conmueves
con
nada
that
you're
unmoved
by
anything.
por
eso
te
esañas
haciendo
lo
mismo
That's
why
you
lash
out,
doing
the
same
thing.
una
brisa
que
un
dia
te
alejó
A
breeze
that
once
blew
you
away,
ignorada
que
precisamente
en
un
paraje
oscuro
ignored,
precisely
in
a
dark
place,
tu
juego
empezó
your
game
began.
a
esa
brisa
le
duele
ese
error
That
breeze
regrets
that
mistake,
no
pensaba
que
un
viento
mas
fuerte
it
didn't
think
a
stronger
wind
te
traeria
de
vuelta
tu
mala
atencion}
would
bring
back
your
bad
attention.
parece
la
misma
novela
con
otro
guion
It
seems
like
the
same
novel
with
a
different
script,
con
escenarios
diferentes
y
el
mismo
actor
with
different
scenarios
and
the
same
actor.
tambien
parece
que
no
te
sirvio
la
leccion
It
also
seems
the
lesson
didn't
serve
you,
la
molareja
de
esta
fabula
del
amor
the
moral
of
this
love
fable.
a
donde
se
fue
tu
ternura
y
aquella
dulsura
Where
did
your
tenderness
and
that
sweetness
go?
con
toda
la
gente
ya
no
es
natural
tu
sonrisa
With
everyone,
your
smile
is
no
longer
natural,
ya
no
eres
la
misma
todo
el
tiempo
mientes
you're
not
the
same,
you
lie
all
the
time.
que
puede
esperar
de
la
vida
un
alma
perdida
What
can
a
lost
soul
expect
from
life,
que
no
ama
ni
siente
that
doesn't
love
or
feel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.