Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y Ruleta (Remastered 2014)
Liebe und Roulette (Remastered 2014)
Dicen
que
tiene
la
niña,
Man
sagt,
das
Mädchen
hat,
Un
amor,
en
la
calle.
Eine
Liebe,
auf
der
Straße.
Un
amor
que
le
atormenta,
Eine
Liebe,
die
sie
quält,
Una
amor,
que
no
es
de
nadie.
Eine
Liebe,
die
niemandem
gehört.
Porque
el
niño
que
ella
quiere,
Denn
der
Junge,
den
sie
liebt,
Es
como
un
bala
perdíaaa.
Ist
wie
eine
verirrte
Kugel.
Siempre
va,
siempre
va,
Immer
geht
er,
immer
geht
er,
Siempre
va
con
mujeres
pa'
bajo,
Immer
geht
er
mit
Frauen
abwärts,
Siempre
va
con
mujeres
pa
bajo,
Immer
geht
er
mit
Frauen
abwärts,
Siempre
va
con
mujeres
parriba.
Immer
geht
er
mit
Frauen
aufwärts.
Tiene
3,
tiene3,
Er
hat
3,
er
hat
3,
Tiene
3,
tiene
6,
tiene
9.
Er
hat
3,
er
hat
6,
er
hat
9.
Tiene
rubias,
morenas
con
garbo,
Er
hat
Blonde,
Brünette
mit
Anmut,
Y
se
pegan
por
el
las
mujeres.
Und
die
Frauen
schlagen
sich
um
ihn.
Ahora
llora
que
llora
la
niña,
Jetzt
weint
und
weint
das
Mädchen,
La
niña
llora
que
llora,
Das
Mädchen
weint
und
weint,
Ahora
llora
que
llora
la
niña,
Jetzt
weint
und
weint
das
Mädchen,
La
niña
llora
que
llora.
Das
Mädchen
weint
und
weint.
Le
llaman
el
niño
fino,
Man
nennt
ihn
den
feinen
Jungen,
En
la
calle,
donde
vive.
Auf
der
Straße,
wo
er
lebt.
Pero
se
le
ha
cruzado
en
su
vida,
Aber
in
seinem
Leben
trat,
Un
amor,
que
le
destruye.
Eine
Liebe,
die
ihn
zerstört.
Se
ha
metido
a
la
bebida,
Er
hat
sich
dem
Trinken
hingegeben,
Y
ahora
ya
nadie
lo
quiereee.
Und
jetzt
will
ihn
niemand
mehr.
El
amor,
el
amor,
Die
Liebe,
die
Liebe,
El
amor
es
como
una
ruleta,
Die
Liebe
ist
wie
ein
Roulette,
El
amor
es
como
una
ruleta,
Die
Liebe
ist
wie
ein
Roulette,
Unos
ganan,
y
otros
pierden.
Manche
gewinnen,
und
andere
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Jiménez Muñoz "jero"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.