Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Volcán (Remastered 2014)
Wie ein Vulkan (Remastered 2014)
Yo
me
voy,
tengo
que
partir
Ich
gehe
weg,
ich
muss
fort
Tu
te
quedas,
se
que
llorarás
Du
bleibst,
ich
weiß,
du
wirst
weinen
Por
mi
parte
yo
voy
a
sufrir
Ich
für
meinen
Teil
werde
leiden
Con
el
tiempo
te
podré
olvidar
Mit
der
Zeit
werde
ich
dich
vergessen
können
Y
con
el
tiempo
te
olvidarás
de
mí.
Und
mit
der
Zeit
wirst
du
mich
vergessen.
Nuestro
amor,
ya
ves
que
es
imposible
Unsere
Liebe,
du
siehst
ja,
sie
ist
unmöglich
Y
tú
lo
sabes
lo
mismo
que
yo
Und
du
weißt
es
genauso
gut
wie
ich
Son
tonterías
a
veces
idioteces
Es
sind
Albernheiten,
manchmal
Dummheiten
Nos
dejamos
llevar
por
el
corazón
Wir
lassen
uns
vom
Herzen
leiten
Y
el
corazón
lucha
con
la
mente
Und
das
Herz
kämpft
mit
dem
Verstand
Pero
nena,
escúchame,
Aber
Süße,
hör
mir
zu,
Si
yo
fuera
libre
Wenn
ich
frei
wäre
Igual
que
tu
yo
te
prometo
que
So
wie
du,
verspreche
ich
dir,
dass
No
habría
fuerza
en
el
mundo
que
pudiera
evitar
Es
gäbe
keine
Macht
auf
der
Welt,
die
verhindern
könnte
Que
nos
amaramos
Dass
wir
uns
liebten
Seriamos
el
uno
para
el
otro
Wir
wären
füreinander
bestimmt
Porque
el
amor,
que
te
tengo
Denn
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Es
como
un
volcán
de
fuego
Ist
wie
ein
Vulkan
aus
Feuer
A
todo
el
mundo
le
diría
que
te
quiero.
Ich
würde
der
ganzen
Welt
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Piénsalo,
no
quiero
hacerte
daño
Denk
darüber
nach,
ich
will
dir
nicht
wehtun
Y
búscate
un
hombre
que
te
quiera
Und
such
dir
einen
Mann,
der
dich
liebt
Porque
yo
tengo
personas
que
me
quieren
Denn
ich
habe
Menschen,
die
mich
lieben
Una
mujer,
que
se
quedo
llorando
Eine
Frau,
die
zurückbleibt
und
weint
Y
si
no
vuelvo
de
pena
se
muere
Und
wenn
ich
nicht
zurückkomme,
stirbt
sie
vor
Kummer
Diviértete
y
sal
con
tus
amigas
Amüsier
dich
und
geh
mit
deinen
Freundinnen
aus
Olvida
todo
que
es
bien
para
los
dos
Vergiss
alles,
das
ist
gut
für
uns
beide
Eres
la
estrella
que
gira
en
mi
camino
Du
bist
der
Stern
auf
meinem
Weg
Y
no
quisiera
verte
con
el
dolor
Und
ich
möchte
dich
nicht
leiden
sehen
Compréndelo,
son
cosas
del
destino.
Versteh
doch,
das
ist
Schicksal.
Pero
nena,
escúchame,
Aber
Süße,
hör
mir
zu,
Si
yo
fuera
libre
Wenn
ich
frei
wäre
Igual
que
tu
yo
te
prometo
que
So
wie
du,
verspreche
ich
dir,
dass
No
habría
fuerza
en
el
mundo
que
pudiera
evitar
Es
gäbe
keine
Macht
auf
der
Welt,
die
verhindern
könnte
Que
nos
amaramos
Dass
wir
uns
liebten
Seriamos
el
uno
para
el
otro
Wir
wären
füreinander
bestimmt
Porque
el
amor,
que
te
tengo
Denn
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde
Es
como
un
volcán
de
fuego
Ist
wie
ein
Vulkan
aus
Feuer
A
todo
el
mundo
le
diría
que
te
quiero.
Ich
würde
der
ganzen
Welt
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Jimenez Muãoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.