Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has tenido mil amores - Single Version
Du hattest tausend Lieben - Single Version
Te
estás
enamorando
poco
a
poco
tú
de
mi.
Du
verliebst
dich
langsam
nach
und
nach
in
mich.
No
quiero
hacerte
daño,
no
quiero
hacerte
sufrir.
Ich
will
dir
nicht
wehtun,
ich
will
dich
nicht
leiden
lassen.
Yo
quiero
que
comprenda
que
esto
no
puede
seguir.
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
das
so
nicht
weitergehen
kann.
Y
quiero
que
tú
sepas
que
nunca
seré
para
ti.
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
niemals
für
dich
sein
werde.
Tú
tienes
una
forma
y
una
manera
de
pensar.
Du
hast
eine
Art
und
Weise
zu
denken.
Tú
quieres
ser
mi
dueña,
tú
me
quieres
dominar.
Du
willst
meine
Herrin
sein,
du
willst
mich
beherrschen.
Tú
a
mí
no
me
dominas
porque
no
me
voy
a
(dejar.
Du
beherrschst
mich
nicht,
weil
ich
es
nicht
zulassen
werde.
No
te
hagas
ilusiones
que
no
lo
conseguirás.
Mach
dir
keine
Illusionen,
das
wirst
du
nicht
schaffen.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Porque
tú
eres
bonita
y
te
gusta
presumir
Weil
du
hübsch
bist
und
gerne
angibst
Provocas
a
los
hombres
pa
que
se
fijen
en
ti
Du
provozierst
die
Männer,
damit
sie
auf
dich
aufmerksam
werden
Les
dices
que
les
quieres,
Du
sagst
ihnen,
dass
du
sie
liebst,
Tú
sabes
mu
bien
fingir
Du
kannst
sehr
gut
vortäuschen
No
tienes
sentimientos,
te
encanta
verlos
sufrir
Du
hast
keine
Gefühle,
du
liebst
es,
sie
leiden
zu
sehen
Te
falta
en
la
vida
muchas
cosas
que
aprender
Du
musst
im
Leben
noch
viele
Dinge
lernen
Dejar
de
ser
tú
niña
y
empezar
a
ser
mujer
Aufhören,
ein
Mädchen
zu
sein
und
anfangen,
eine
Frau
zu
sein
No
engañes
a
la
gente
que
te
quiere
hacer
ver
Täusche
nicht
die
Leute,
die
dir
die
Augen
öffnen
wollen
Saber
dónde
te
metes
y
no
dejarte
perder
Zu
wissen,
worauf
du
dich
einlässt
und
dich
nicht
selbst
zu
verlieren
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Un
cariño
como
el
mío.
Wie
meine
finden.
Has
tenido
mil
amores,
Du
hattest
tausend
Lieben,
Pero
ninguno
has
querido.
Aber
keine
hast
du
geliebt.
Pero
tú
no
encontrarás
Aber
du
wirst
keine
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: emilio gonzález
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.