Niña enroyate bien mi vida xq alomejor un dia me tengo ke tasabar.
Mädchen, merk es dir gut, mein Leben, denn vielleicht muss ich dich eines Tages erwischen.
Xq man dixo ke te lo haces kn un hombre de la noxe ke lo estas aciendo ml!
Denn man hat mir gesagt, dass du es mit einem Mann der Nacht treibst, dass du falsch handelst!
ESCONDETE EN UN RINCON MALA RUINA TENGA TENGA TU AMOR KE KOMO YO T DIKELE TE MARO SIN COMPASIÓN!
VERSTECK DICH IN EINER ECKE, MÖGE DEINE LIEBE ÜBEL ZUGRUNDE GEHEN, DENN WENN ICH DICH ERWISCHE, TÖTE ICH DICH OHNE MITGEFÜHL!
2 vcs.
(2 Mal)
Piensa ke ers joven todavia i reirte de mi vida caro te puede costar
.
Denk daran, dass du noch jung bist, und dich über mein Leben lustig zu machen, kann dich teuer zu stehen kommen.
Solo deves de tener en cuenta que no te lie cualquiera xq te puede pesar!
Du solltest nur bedenken, dass dich nicht jeder reinlegt, denn das könntest du bereuen!
ESCONDETE EN UN RINCON MALA RUINA TENGA TENGA TU AMOR KE KOMO YO T DIKELE TE MARO SIN COMPASIÓN!
VERSTECK DICH IN EINER ECKE, MÖGE DEINE LIEBE ÜBEL ZUGRUNDE GEHEN, DENN WENN ICH DICH ERWISCHE, TÖTE ICH DICH OHNE MITGEFÜHL!
2vcs.
(2 Mal)
Sepas ke macuerdo noche y dia qe as destrozao mi vida no te puedo soportar kiero ke sepas vida mia qe tu sufriras un dia mi dolo i mi agonia!
Wisse, dass ich mich Tag und Nacht daran erinnere, dass du mein Leben zerstört hast, ich kann dich nicht ertragen. Ich will, dass du weißt, mein Leben, dass du eines Tages meinen Schmerz und meine Qual erleiden wirst!
ESCONDETE EN UN RINCON MALA RUINA TENGA TENGA TU AMOR KE KOMO YO T DIKELE TE MARO SIN COMPASIÓN
VERSTECK DICH IN EINER ECKE, MÖGE DEINE LIEBE ÜBEL ZUGRUNDE GEHEN, DENN WENN ICH DICH ERWISCHE, TÖTE ICH DICH OHNE MITGEFÜHL
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.