Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Nos Queremos - Single Version
Weil Wir Uns Lieben - Single Version
A
la
luz
de
una
farola
Im
Licht
einer
Laterne
Sin
saber
que
me
esperaba,
Ohne
zu
wissen,
was
mich
erwartete,
Mi
boca
beso
su
boca
Mein
Mund
küsste
ihren
Mund
Y
su
pelo
que
es
amor,
Und
ihr
Haar,
das
Liebe
ist,
Desde
entonces
nos
amamos
Seitdem
lieben
wir
uns
Y
los
dos
nos
respetamos
Und
wir
beide
respektieren
uns
Como
lo
manda
el
señor,
Wie
der
Herr
es
gebietet,
Y
los
años
van
pasando
Und
die
Jahre
vergehen
Cada
dia
va
aumentando
Jeden
Tag
wächst
sie
Nuestra
amor
es
un
encanto
Unsere
Liebe
ist
ein
Zauber
No
tiene
comparación
Sie
ist
unvergleichlich
Lo
vivimos
cada
instante
Wir
leben
sie
jeden
Augenblick
Y
luchamos
con
coraje
Und
wir
kämpfen
mit
Mut
Y
con
mayor
ilusión...
Und
mit
größter
Hoffnung...
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Weil...
wir
lieben
uns
beide.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Weil...
wir
lieben
uns
beide.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Du
bist
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
herabstieg
Se
metió
en
mi
vida
Trat
in
mein
Leben
ein
Dentro
de
mi
cuerpo
In
meinen
Körper
hinein
Y
pienso
que
sin
tu
cariño
Und
ich
denke,
dass
ohne
deine
Zärtlichkeit
A
mi
me
falta
el
aire
Mir
die
Luft
fehlt
Y
de
pena
me
muero.
Und
ich
vor
Kummer
sterbe.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Du
bist
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
herabstieg
Mi
vida
dentro
de
mi
cuerpo
Mein
Leben,
in
meinen
Körper
hinein
Y
pienso
que
sin
tu
Und
ich
denke,
dass
ohne
deine
Cariño
a
mi
me
falta
el
aire
Zärtlichkeit
mir
die
Luft
fehlt
Y
de
pena
me
muero.
Und
ich
vor
Kummer
sterbe.
Estoy
loco
de
contento
Ich
bin
verrückt
vor
Freude
Porque
dios
me
dio
la
vida
Weil
Gott
mir
gab
Lo
mas
puro
y
lo
mas
bello
Das
Reinste
und
das
Schönste:
Tengo
un
niño
y
una
niña,
Ich
habe
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
Forman
parte
de
mi
cuerpo
Sie
sind
Teil
meines
Körpers
Y
lo
llevo
tan
a
dentro
Und
ich
trage
sie
so
tief
in
mir
Que
alegran
las
penas
mías,
Dass
sie
meine
Sorgen
lindern,
Les
dedico
poco
tiempo
Ich
widme
ihnen
wenig
Zeit
Por
la
profesión
que
tengo
Wegen
des
Berufs,
den
ich
habe
Pero
cuando
estoy
con
ellos
Aber
wenn
ich
bei
ihnen
bin
Son
los
dueños
de
mi
vida,
Sind
sie
die
Herren
meines
Lebens,
Y
no
los
deja
ni
un
instante
Und
keinen
Augenblick
lässt
sie
allein
La
mujer
que
yo
mas
quiero
Die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Porque
es
una
buena
madre.
Weil
sie
eine
gute
Mutter
ist.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Weil...
wir
lieben
uns
beide.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Weil...
wir
lieben
uns
beide.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Weil...
wir
lieben
uns
beide.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Weil.
weil
ich
dich
liebe,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Weil
du
mich
liebst,
wir
lieben
uns
beide.
Porque...
los
dos
nos
queremos...
Weil...
wir
lieben
uns
beide...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.