Текст и перевод песни Los Chichos - Son Ilusiones (Remastered 2014)
Son Ilusiones (Remastered 2014)
Иллюзии (Remastered 2014)
Hay
veces
que
me
pregunto
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Pero
no
sé
contestarme
Но
не
могу
найти
ответа
Lo
que
hacemos
en
la
vida
Что
мы
делаем
в
этой
жизни,
Luego
de
nada
nos
vale
Если
после
этого
не
останется
ничего?
Todo
es
una
mentira
Всё
– ложь,
Todo
se
lo
lleva
el
aire
И
ветер
унесёт
все
наши
мечты.
Hay
veces
que
me
pregunto
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Pero
no
sé
contestarme
Но
не
могу
найти
ответа.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Si
vas
a
morir
de
vieja
Если
ты
умрёшь
старухой,
Aun
te
quedan
muchos
años
У
тебя
ещё
много
времени,
Por
qué
no
afrontas
la
vida
Почему
бы
просто
не
жить?
Y
dejas
la
ilusión
a
un
lado
Оставь
свои
мечты,
No
se
puede
estar
viviendo
Бессмысленно
жить
так,
Siempre
pensando
y
pensando
Постоянно
о
чём-то
думать,
Si
eres
joven
y
bonita
Если
ты
молода
и
красива,
Por
qué
no
luchas
por
algo
Почему
бы
не
бороться
за
что-то?
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Потому
что
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(que
más
me
da)
Это
лишь
иллюзии
(мне
всё
равно)
Son
ilusiones
(y
así
nací)
Это
иллюзии
(таков
мой
путь)
Son
ilusiones
Это
иллюзии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.