Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
chicos
de
la
vía...
Los
Chicos
de
la
Vía...
Loca,
re
loca,
loca...
Verrückt,
total
verrückt,
verrückt...
Y
lo
tienen
que
aprender,
Und
sie
müssen
es
lernen,
Esta
es
mi
nueva
ley...
así,
así...
Das
ist
mein
neues
Gesetz...
so,
so...
Hola
como
estas?,
donde
estés
Hallo,
wie
geht's
dir?,
wo
immer
du
bist
Lo
has
pensado
bien
Hast
du
es
dir
gut
überlegt?
Días
peores,
peor...
Schlimmere
Tage,
schlimmer...
Los
chicos
de
la
vía...
Los
Chicos
de
la
Vía...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir...
Que
no
te
olvidar
no
sé,
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
weiß
nicht,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser,
Du
bist
das
Beste
meines
Seins,
Que
no
te
puedo
separar...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mí
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir
Solo
quiero
que
sepas
mami,
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
Mami,
Que
sin
ti
voy
a
morir.
Dass
ich
ohne
dich
sterben
werde.
Si
tú
te
vas
como
yo
hare,
Wenn
du
gehst,
was
soll
ich
tun,
Para
sentir
tu
caricia
otra
vez.
Um
deine
Zärtlichkeit
wieder
zu
spüren.
En
la
cama
tú
me
haces
sentir,
Im
Bett
lässt
du
mich
fühlen,
Tienes
todo
lo
que
tiene
una
mujer,
Du
hast
alles,
was
eine
Frau
hat,
Eres
tú
la
que
me
haces
vivir...
Du
bist
diejenige,
die
mich
leben
lässt...
Regresa
mami
que
este
es
el
momento...
Komm
zurück,
Mami,
das
ist
der
Moment...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
weiß
nicht,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser
Du
bist
das
Beste
meines
Seins
Que
no
te
puedo
separar...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann...
Como...
palmas,
quiero
palmas,
quiero
palmas,
Wie...
Klatschen,
ich
will
Klatschen,
ich
will
Klatschen,
Muévelo,
muévelo...
Beweg
es,
beweg
es...
Re
no
va
cion
Er
neu
e
rung
Hola
como
estas
donde
estés
Hallo,
wie
geht's
dir?,
wo
immer
du
bist
Lo
has
pensado
bien
Hast
du
es
dir
gut
überlegt?
Días
peores,
peor.
Schlimmere
Tage,
schlimmer.
Los
chicos
de
la
vía...
Los
Chicos
de
la
Vía...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
weiß
nicht,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser,
Du
bist
das
Beste
meines
Seins,
Que
no
te
puedo
separar...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mí
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir
Solo
quiero
que
sepas
mami,
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
Mami,
Que
sin
ti
voy
a
morir...
Dass
ich
ohne
dich
sterben
werde...
Si
tú
te
vas
como
yo
hare,
Wenn
du
gehst,
was
soll
ich
tun,
Para
sentir
tu
caricia
otra
vez.
Um
deine
Zärtlichkeit
wieder
zu
spüren.
En
la
cama
tú
me
haces
sentir,
Im
Bett
lässt
du
mich
fühlen,
Tienes
todo
lo
que
tiene
una
mujer,
Du
hast
alles,
was
eine
Frau
hat,
Eres
tú
la
que
me
haces
vivir...
Du
bist
diejenige,
die
mich
leben
lässt...
Regresa
mami
que
este
es
el
momento...
Komm
zurück,
Mami,
das
ist
der
Moment...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann,
von
mir...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
weiß
nicht,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser
Du
bist
das
Beste
meines
Seins
Que
no
te
puedo
separar...
Dass
ich
dich
nicht
trennen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.