Текст и перевод песни Los Chicos de la Vía - No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
chicos
de
la
vía...
The
guys
on
the
track...
Loca,
re
loca,
loca...
Crazy,
really
crazy,
crazy...
Y
lo
tienen
que
aprender,
And
they
have
to
learn,
Esta
es
mi
nueva
ley...
así,
así...
This
is
my
new
law...
like
this,
like
this...
Hola
como
estas?,
donde
estés
Hello,
how
are
you?
wherever
you
are
Lo
has
pensado
bien
Have
you
thought
about
it
carefully?
Días
peores,
peor...
Days
worse,
worse...
Los
chicos
de
la
vía...
The
guys
on
the
track...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
That
I
cannot
separate
you
from
me...
Que
no
te
olvidar
no
sé,
That
I
cannot
forget
you,
I
do
not
know,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
I
need
you
to
be
with
me,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser,
You
are
the
best
part
of
me,
Que
no
te
puedo
separar...
That
I
cannot
separate
you...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mí
That
I
cannot
separate
you
from
me
Solo
quiero
que
sepas
mami,
I
just
want
you
to
know,
baby,
Que
sin
ti
voy
a
morir.
That
I
will
die
without
you.
Si
tú
te
vas
como
yo
hare,
If
you
leave,
I
will
too,
Para
sentir
tu
caricia
otra
vez.
To
feel
your
touch
once
more.
En
la
cama
tú
me
haces
sentir,
In
bed
you
make
me
feel,
Tienes
todo
lo
que
tiene
una
mujer,
You
have
everything
a
woman
needs,
Eres
tú
la
que
me
haces
vivir...
You
are
the
one
who
makes
me
live...
Regresa
mami
que
este
es
el
momento...
Come
back,
mama,
this
is
the
moment...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
That
I
cannot
separate
you
from
me...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
That
I
cannot
forget
you,
I
do
not
know,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
I
need
you
to
be
with
me,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser
You
are
the
best
part
of
me
Que
no
te
puedo
separar...
That
I
cannot
separate
you...
Como...
palmas,
quiero
palmas,
quiero
palmas,
Like...
claps,
I
want
claps,
I
want
claps,
Muévelo,
muévelo...
Move
it,
move
it...
Re
no
va
cion
Re
no
va
cion
Hola
como
estas
donde
estés
Hello,
how
are
you,
wherever
you
are
Lo
has
pensado
bien
Have
you
thought
about
it
carefully?
Días
peores,
peor.
Days
worse,
worse.
Los
chicos
de
la
vía...
The
guys
on
the
track...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
That
I
cannot
separate
you
from
me...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
That
I
cannot
forget
you,
I
do
not
know,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
I
need
you
to
be
with
me,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser,
You
are
the
best
part
of
me,
Que
no
te
puedo
separar...
That
I
cannot
separate
you...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mí
That
I
cannot
separate
you
from
me
Solo
quiero
que
sepas
mami,
I
just
want
you
to
know,
baby,
Que
sin
ti
voy
a
morir...
That
I
will
die
without
you...
Si
tú
te
vas
como
yo
hare,
If
you
leave,
I
will
too,
Para
sentir
tu
caricia
otra
vez.
To
feel
your
touch
once
more.
En
la
cama
tú
me
haces
sentir,
In
bed
you
make
me
feel,
Tienes
todo
lo
que
tiene
una
mujer,
You
have
everything
a
woman
needs,
Eres
tú
la
que
me
haces
vivir...
You
are
the
one
who
makes
me
live...
Regresa
mami
que
este
es
el
momento...
Come
back,
mama,
this
is
the
moment...
Que
no
te
puedo
separar,
de
mi...
That
I
cannot
separate
you
from
me...
Que
no
te
olvidar,
no
sé,
That
I
cannot
forget
you,
I
do
not
know,
Yo
necesito
que
estés
junto
a
mí,
I
need
you
to
be
with
me,
Eres
tú
lo
mejor
de
mi
ser
You
are
the
best
part
of
me
Que
no
te
puedo
separar...
That
I
cannot
separate
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.