Текст и перевод песни Los Chikos del Maiz - Balas y Fronteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balas y Fronteras
Пули и границы
Otro
inmigrante
herido
por
las
concertinas
Ещё
один
иммигрант
ранен
колючей
проволокой,
Otro
preso
por
las
detenciones
selectivas
Ещё
один
заключённый
по
выборочному
задержанию,
Otro
vuelo
de
la
vergüenza
del
Europa
Ещё
один
позорный
рейс
из
Европы,
Que
deporta
de
forma
ilegal
y
masiva
Которая
депортирует
незаконно
и
массово.
Pero
a
quién
le
importa
solo
son
pobres
verdad
Но
кому
какое
дело,
это
же
просто
бедняки,
верно?
Y
te
lo
dice
la
tele
aquí
vienen
a
robar
И
тебе
говорит
телевизор,
что
они
сюда
приехали
воровать.
Quieren
que
los
culpes
en
vez
de
señalar
Они
хотят,
чтобы
ты
винила
их,
вместо
того,
чтобы
указать
A
quienes
te
recortan
en
educación
y
sanidad
На
тех,
кто
урезает
тебе
образование
и
здравоохранение.
Y
el
peor
racismo,
el
institucional
А
самый
худший
расизм
— институциональный,
Aquel
que
legisla
con
un
odio
irracional
Тот,
что
издаёт
законы
с
иррациональной
ненавистью,
Que
legitima
y
abriga
el
racismo
social
Который
узаконивает
и
покрывает
социальный
расизм
Y
su
discurso
nazi
de
la
preferencia
nacional
И
его
нацистский
дискурс
о
национальном
превосходстве.
Solo
buscan
crear
una
alarma
social
Они
просто
хотят
создать
социальную
тревогу,
Pero
el
enemigo
lleva
corbata
y
no
hiyab
Но
враг
носит
галстук,
а
не
хиджаб.
El
enemigo
viene
en
yate
y
no
en
patera
Враг
приезжает
на
яхте,
а
не
на
утлой
лодке.
Que
nativa
o
extranjera
siempre
es
la
misma
clase
obrera
Будь
то
коренная
или
иностранка,
это
всегда
один
и
тот
же
рабочий
класс.
Y
abajo
los
muros
de
los
CIEs
Долой
стены
центров
временного
содержания!
Y
que
juzguen
a
los
guardias
civiles
И
пусть
судят
гвардейцев,
Que
dispararon
en
la
frontera
de
Ceuta
Которые
стреляли
на
границе
Сеуты
Y
asesinaron
a
quince
inmigrantes,
no
lo
olvides
И
убили
пятнадцать
иммигрантов,
не
забывай
об
этом.
Y
así
cada
día
en
nuestras
costas
И
так
каждый
день
на
наших
берегах,
Donde
se
ahogan
los
sueños
del
extraño
Где
тонут
мечты
чужаков.
Y
es
que
la
dignidad
de
Europa
Ведь
достоинство
Европы
Se
muere
cada
día
en
las
aguas
del
Mediterráneo
Умирает
каждый
день
в
водах
Средиземного
моря.
Cruzan
países,
no
tienen
nombres
Пересекают
страны,
не
имеют
имён,
Huyen
del
hambre
y
de
la
desesperación
Бегут
от
голода
и
отчаяния,
Dejan
raíces,
persiguen
soles
Оставляют
корни,
гонятся
за
солнцем,
Siempre
adelante
con
fuerza
y
determinación
Всегда
вперёд
с
силой
и
решимостью.
Y
la
ilusión
es
su
bandera
И
надежда
— их
флаг,
Y
su
familia
su
patria
entera
И
их
семья
— вся
их
родина.
Pero
acaban
el
sueño
que
persiguen
Но
мечта,
за
которой
они
гонятся,
обрывается,
Cuando
los
reciben
con
balas
en
las
fronteras
Когда
их
встречают
пулями
на
границах.
El
artista,
el
pacifista
violento
Художник,
воинствующий
пацифист,
El
madero
más
peligroso
es
el
que
todos
llevamos
adentro
Самый
опасный
полицейский
— тот,
которого
мы
все
носим
внутри.
Y
sale
a
flote
con
el
chiste
del
rumano
y
el
cobre
И
он
всплывает
с
шуткой
про
румына
и
медь.
No
te
ríes
del
extranjero
odias
al
pobre
Ты
не
смеёшься
над
иностранцем,
ты
ненавидишь
бедного.
Quieres
tu
sobre,
yo
tengo
un
bate
Ты
хочешь
свой
конверт,
у
меня
есть
бита.
Al
cerdo
racista
no
se
le
discute,
se
le
combate
Со
свиньёй-расистом
не
спорят,
с
ним
борются.
Kamikazes,
La
Mazorka,
salvajes
del
yermo
Камикадзе,
La
Mazorka,
дикари
из
пустыни,
No
hacen
falta
alforjas
para
este
viaje
en
este
mundo
enfermo
Не
нужны
перемётные
сумы
для
этого
путешествия
в
этом
больном
мире.
Bebo
del
termo
de
filosofía
Пью
из
термоса
философии.
En
Palestina
no
hay
guerra
es
carnicería
В
Палестине
не
война,
а
бойня.
Fernández
Díaz
asesino
en
serie
Фернандес
Диас
— серийный
убийца.
Quince
cuerpos
flotando
en
el
estrecho
a
la
interperie
Пятнадцать
тел,
плавающих
в
проливе
под
открытым
небом.
Satélines
y
drones
asesinan
por
control
remoto
Спутники
и
дроны
убивают
дистанционно,
Y
el
que
se
mueve
no
sale
en
la
foto
А
тот,
кто
двигается,
не
попадает
в
кадр.
Nadie
nace
loco,
llamadme
enfurecido
Никто
не
рождается
сумасшедшим,
называй
меня
разъярённым.
A
veces
me
coloco
y
floto,
lejos
de
flases
y
focos
Иногда
я
ловлю
кайф
и
парю,
вдали
от
вспышек
и
прожекторов.
Devoto
del
ritmo,
tampoco
es
para
tanto
Преданный
ритму,
но
это
не
так
уж
и
важно.
Soy
el
Nega,
no
Loquillo,
no
anuncio
bancos
Я
— Nega,
а
не
Loquillo,
я
не
рекламирую
банки.
Tengo
una
banda
de
hip-hop
miliciana
У
меня
есть
ополченческая
хип-хоп
группа.
Somos
de
Yolanda
Díaz,
no
de
Susana
Мы
за
Йоланду
Диас,
а
не
за
Сусану,
Cortesana
del
régimen
buscando
carroña
Куртизанку
режима,
ищущую
падаль.
Magaluf
lo
demuestra
somos
una
colonia
Magaluf
доказывает,
что
мы
— колония.
Gritos,
ceremonias,
odio
al
burgués
Крики,
церемонии,
ненависть
к
буржуазии.
Grita
conmigo,
abajo
los
muros
del
los
CIEs
Крикни
со
мной:
долой
стены
центров
временного
содержания!
Cruzan
países,
no
tienen
nombres
Пересекают
страны,
не
имеют
имён,
Huyen
del
hambre
y
de
la
desesperación
Бегут
от
голода
и
отчаяния,
Dejan
raíces,
persiguen
soles
Оставляют
корни,
гонятся
за
солнцем,
Siempre
adelante
con
fuerza
y
determinación
Всегда
вперёд
с
силой
и
решимостью.
Y
la
ilusión
es
su
bandera
И
надежда
— их
флаг,
Y
su
familia
su
patria
entera
И
их
семья
— вся
их
родина.
Pero
acaban
el
sueño
que
persiguen
Но
мечта,
за
которой
они
гонятся,
обрывается,
Cuando
los
reciben
con
balas
en
las
fronteras
Когда
их
встречают
пулями
на
границах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Mejías Martínez, David Anguix García, Ricardo Romero Laullón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.