Los Chikos del Maiz - Black Mirror - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Chikos del Maiz - Black Mirror




Black Mirror
Черное зеркало
Nos llegaron señales no las supimos ver
Нам поступали сигналы, но мы не смогли их увидеть,
Flores de plástico flores, arboles artificiales
Пластиковые цветы, искусственные деревья,
Lunáticos, encadenados a una pantalla
Лунатики, прикованные к экрану,
Mientras la poesía tiende a desaparecer.
Пока поэзия исчезает.
Batallas, escenarios cibernéticos
Битвы, кибернетические арены
Sustituyen bibliotecas por cuarteles
Заменяют библиотеки казармами,
Canallas, vendedores de amor sintético
Негодяи, продавцы синтетической любви,
Esclavos del gimnasio, los cosméticos
Рабы спортзала и косметики.
Seamos atléticos, o seamos fofisanos
Будь мы атлетичны или с животиком,
En definitiva, seamos lo que mande el amo
В конечном счете, мы то, что велит хозяин,
Reyna la mugre y la juventud no admira al che
Царит грязь, а молодежь не восхищается Че,
Adora al you tuber
Она обожает ютуберов.
A que huelen las nubes? se pregunta el replicante
Чем пахнут облака? спрашивает репликант,
Quiere sentir y no puede, sabe que todo mundo huye
Он хочет чувствовать, но не может, он знает, что весь мир бежит,
Por eso abraza la fe, se sienta sonríe y muere
Поэтому он принимает веру, садится, улыбается и умирает.
Zombis y peleles, estiércol en la tele
Зомби и марионетки, навоз по телевизору,
Luego ese libro de auto ayuda ya es best seller
А потом эта книга по самопомощи становится бестселлером.
Primero al primark luego al prozac, los malos nos hicieron trampa
Сначала в Primark, потом на Prozac, плохие парни нас обманули,
Esto no es trap no me hace falta hombre
Это не трэп, мне не нужен, дорогая, никакой мужик,
Estoy llenando en tu ciudad en Bogotá y en Londres
Я собираю полные залы в твоем городе, в Боготе и в Лондоне,
Tan lejos tan desfase me ves en croma el PP---- que no las coma.
Так далеко, такой разрыв, ты видишь меня на хромакее, Народная партия... чтоб им пусто было.
Y así vivimos, pendientes del que dirán
И так мы живем, заботясь о том, что скажут,
Sube tu ciego a Facebook, tu desayuno en instagram
Выложи свой косяк в Facebook, свой завтрак в Instagram,
Cuenta tu plan de fin de, clase de fitness
Расскажи о своих планах на выходные, о занятиях фитнесом,
Comprar en Sprinter, cena en centro comercial.
Покупки в Sprinter, ужин в торговом центре.
Sufrimos el presente y vivimos de ojalas
Мы страдаем в настоящем и живем мечтами,
Buscando siempre la aprobación de los demás
Всегда ища одобрения других,
Por ello gastamos en lujos y excesos
Поэтому мы тратим на роскошь и излишества,
Whats app es una cárcel con millones de presos
WhatsApp это тюрьма с миллионами заключенных,
Y las cadenas son el sin vivir
А цепи это безжизненное существование,
De esta condena esperando el doble click
В этом проклятии, ожидая двойного клика,
Que nos prohíbe levantar la mirada
Который запрещает нам поднять взгляд,
Impide vislumbrar esta sociedad esclava
Мешает увидеть это порабощенное общество,
De las modas y la tecnología
Раба моды и технологий,
La alegría hoy dura lo que dura la batería
Радость сегодня длится столько же, сколько заряд батареи.
Así pasan los días y sin saber ni como
Так проходят дни, и сами не зная как,
Cada vez mas followers cada ves mas solos
Все больше подписчиков, все больше одиночества,
Aislados de nuestro alrededor
Изолированные от окружающего мира,
De vecinos y hermanos de ser humano y su dolor
От соседей и братьев, от человека и его боли,
De conocer el tacto y su placer
От знания прикосновения и его удовольствия,
Al final como Enger, amando a un ordenador
В конце концов, как Энгер, любя компьютер.
Pero sigamos consumiendo que no pasa nada
Но давайте продолжим потреблять, ничего не происходит,
Seamos borregos, seamos manada
Будем баранами, будем стадом,
Que por suerte el ser humano, valla!
Ведь, к счастью, у человека, вот так вот,
También tiene obsolescencia programada.
Тоже есть запланированное устаревание.





Авторы: Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.