Текст и перевод песни Los Chikos del Maiz - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
al
espejo
y
veo
un
muerto,
un
ser
funesto
Глядя
в
зеркало,
вижу
мертвеца,
несчастного,
Que
finge
una
sonrisa
que
yo
no
devuelvo
Что
рисует
улыбку,
которую
не
могу
ему
вернуть.
Empeñado
en
vivir
de
los
recuerdos
Живущий
воспоминаниями,
Porque
empeñé
mi
vida
por
gustar
y
quedé
expuesto
Потому
что
я
поставил
свою
жизнь
на
карту,
чтобы
угождать
и
оказался
уязвим.
A
la
opinión
del
desconocido
Для
чужого
мнения.
Le
di
un
valor
que,
que
jamás
le
han
concedido
Я
придавал
ему
слишком
большое
значение.
Y
la
gente
de
mi
alrededor
pasaron
a
ser
sombras
И
люди
вокруг
меня
стали
тенями,
Pasaron
a
llorar
mientras
cavaba
mi
tumba
Плачущими,
пока
я
копал
себе
могилу.
Y
dejé
de
comer,
de
beber,
dе
soñar
И
я
перестал
есть,
пить,
мечтать.
Hipotequé
mi
vida
en
convencеr
a
los
demás
Я
заложил
свою
жизнь,
чтобы
убедить
других,
En
moldear
un
cuerpo
que
era
poco
funcional
Оформить
свое
тело,
которое
было
не
очень
функциональным,
En
callar
mis
deseos
y
ya
nunca
supe
reaccionar
Умалчивать
свои
желания,
и
теперь
я
уже
не
знаю,
как
реагировать.
Irracional,
irascible,
insoportable
Нервный,
несдержанный,
невыносимый.
Normal
que
nadie
me
hable,
si
ni
yo
quiero
escucharme
Ничего
удивительного,
что
со
мной
никто
не
разговаривает,
если
я
сам
не
хочу
себя
слышать.
Mi
compañera
puso
todo
su
empeño
en
salvarme
Моя
подруга
приложила
все
усилия,
чтобы
спасти
меня,
Y
mi
mente
enferma
quiso
verla
culpable
А
мой
больной
мозг
хотел
возложить
на
нее
вину.
¡Basta
ya!,
¡no
quiero
despertar!
Хватит!
Я
не
хочу
просыпаться!
¿Pa'
qué?
Para
arrastrar
mi
cuerpo
hasta
el
sofá
Зачем?
Чтобы
тащить
свое
тело
до
дивана.
Hace
ya
meses
que
no
duermo,
meses
que
no
muerdo
Уже
несколько
месяцев
я
не
сплю,
несколько
месяцев
не
ем,
Meses
que
no
muero
por
miedo
al
silencio
Месяцы
не
умираю
от
страха
перед
тишиной.
Porque
solo
acierto
a
llorar
por
dentro
Потому
что
я
могу
только
внутренне
плакать.
Afuera
finjo
siempre
estar
contento
Снаружи
всегда
притворяюсь
счастливым,
Porque
este
mundo
exige
lo
perfecto
Потому
что
этот
мир
требует
совершенства.
Y
en
esta
industria
no
es
rentable
estar
enfermo
И
в
этой
индустрии
невыгодно
быть
больным.
Pero
mírame
a
los
ojos
Но
взгляни
мне
в
глаза.
Están
gritando,
implorando
una
oportunidad
Они
кричат,
умоляя
о
шансе,
Suplicando
que
no
es
mi
hora
Умоляя,
чтобы
это
был
не
мой
час.
Que
no
deis
bola
cuando
mi
boca
suplique
el
final
Не
верьте,
когда
мои
уста
умоляют
о
конце.
No
quiero
Prozac,
tampoco
Diazepam
Мне
не
нужен
Прозак,
не
нужен
Диазепам.
Que
apagan
mi
cerebro
y
no
calman
la
ansiedad
Они
отключают
мой
мозг
и
не
снимают
тревогу.
Y
me
hacen
dar
esta
batalla
por
perdida
И
заставляют
меня
признать
поражение
в
этой
битве.
Por
eso
el
beso
de
la
noche
me
sabe
a
despedida
Поэтому
поцелуй
ночи
кажется
мне
прощанием.
Me
sabe
a
despedida
Кажется
прощанием.
Pero
no,
ya
no
quiero
despedirme
Но
нет,
я
больше
не
хочу
прощаться.
Quiero
volver
a
reencontrarme
Я
хочу
вновь
обрести
себя,
A
conocerme,
quiero
volver
Узнать
себя,
я
хочу
вернуться.
Pero
hoy
en
el
espejo
ya
me
reconozco
Но
сегодня
я
узнаю
себя
в
зеркале.
Reconozco
los
complejos,
veo
en
mi
rostro
Узнаю
свои
комплексы,
вижу
на
своем
лице
Los
demonios,
fantasmas,
las
dudas
Демонов,
призраков,
сомнения,
Pero
también
el
saber
cuando
pedir
ayuda
Но
также
знаю,
когда
просить
о
помощи.
La
obsesión
por
tener
el
control
Моя
одержимость
контролем
Me
hizo
esclavo
del
reloj,
tuve
pánico
a
cualquier
error
Сделала
меня
рабом
часов,
я
боялся
любой
ошибки.
Necesito
algo
de
caos
y
de
improvisación
Мне
нужны
хаос
и
импровизация,
Defender
nuestra
alegría
y
la
imperfección
Чтобы
защитить
нашу
радость
и
несовершенство.
Volver
a
vivir
el
presente
con
la
frente
bien
alta
Жить
настоящим
с
гордо
поднятой
головой,
Volver
a
quererme
Полюбить
себя.
Volver
a
reencontrarme
con
aquel
que
fui
Вновь
обрести
того,
кем
я
был,
Volver
a
recordar
que
supe
ser
feliz
Вспомнить,
что
я
умел
быть
счастливым.
Pero
no,
chico,
no
hay
fórmulas
mágicas
Но
нет,
малыш,
нет
волшебных
формул.
Este
es
un
camino
de
ruidos
y
lágrimas
Это
путь
шума
и
слез.
Pero
aprendí
a
convivir
con
el
dolor
Но
я
научился
жить
с
болью,
Y
asumir
que
estoy
roto,
fue
toda
una
liberación
И
принять,
что
я
разбит,
стало
для
меня
освобождением.
Por
las
noches
me
despido
По
ночам
я
прощаюсь.
No
sé
si
voy
a
despertar
Не
знаю,
проснусь
ли
я.
Y
en
el
espejo
mi
ex
amigo
И
в
зеркале
мой
бывший
друг
Me
mira
compungido
Смотрит
на
меня
с
сочувствием.
Y
pregunta:
"¿Toni,
dónde
estás?"
И
спрашивает:
"Тони,
где
ты?"
No
son
solo
los
kilos
que
he
perdido
Дело
не
только
в
килограммах,
которые
я
потерял.
El
peso
del
espíritu
es
lo
que
ha
disminuido
Вес
духа
- вот
что
уменьшилось.
Y
en
el
espejo
mi
ex
amigo
И
в
зеркале
мой
бывший
друг
Me
mira
confundido
Смотрит
на
меня
в
замешательстве.
Pregunta:
"¿Toni,
dónde
estás?"
Спрашивает:
"Тони,
где
ты?"
Por
las
noches
me
despido
По
ночам
я
прощаюсь.
No
sé
si
voy
a
despertar
Не
знаю,
проснусь
ли
я.
Y
en
el
espejo
mi
ex
amigo
И
в
зеркале
мой
бывший
друг
Me
mira
compungido
Смотрит
на
меня
с
сочувствием.
Pregunta:
"¿Toni,
dónde
estás?"
Спрашивает:
"Тони,
где
ты?"
No
tan
solo
es
el
tiempo
que
he
perdido
Дело
не
только
во
времени,
которое
я
потерял.
Es
todo
el
dolor
que
dejé
por
el
camino
Это
вся
боль,
которую
я
оставил
на
своем
пути.
Quiero
volver
a
volar
Я
хочу
снова
летать.
Quiero
borrar
el
error
Хочу
исправить
ошибку.
Quiero
volver
a
soñar
Хочу
снова
мечтать.
Quiero
volver
a
ser
yo
Хочу
снова
быть
собой.
Quiero
volver
a
ser
yo
Хочу
снова
быть
собой.
Quiero
volver
a
ser
yo
Хочу
снова
быть
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Mejías Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.