Los Chikos del Maiz - Volver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Chikos del Maiz - Volver




Volver
Возвращение
Miro al espejo y veo un muerto, un ser funesto
Глядя в зеркало, вижу мертвеца, несчастного,
Que finge una sonrisa que yo no devuelvo
Что рисует улыбку, которую не могу ему вернуть.
Empeñado en vivir de los recuerdos
Живущий воспоминаниями,
Porque empeñé mi vida por gustar y quedé expuesto
Потому что я поставил свою жизнь на карту, чтобы угождать и оказался уязвим.
A la opinión del desconocido
Для чужого мнения.
Le di un valor que, que jamás le han concedido
Я придавал ему слишком большое значение.
Y la gente de mi alrededor pasaron a ser sombras
И люди вокруг меня стали тенями,
Pasaron a llorar mientras cavaba mi tumba
Плачущими, пока я копал себе могилу.
Y dejé de comer, de beber, soñar
И я перестал есть, пить, мечтать.
Hipotequé mi vida en convencеr a los demás
Я заложил свою жизнь, чтобы убедить других,
En moldear un cuerpo que era poco funcional
Оформить свое тело, которое было не очень функциональным,
En callar mis deseos y ya nunca supe reaccionar
Умалчивать свои желания, и теперь я уже не знаю, как реагировать.
Irracional, irascible, insoportable
Нервный, несдержанный, невыносимый.
Normal que nadie me hable, si ni yo quiero escucharme
Ничего удивительного, что со мной никто не разговаривает, если я сам не хочу себя слышать.
Mi compañera puso todo su empeño en salvarme
Моя подруга приложила все усилия, чтобы спасти меня,
Y mi mente enferma quiso verla culpable
А мой больной мозг хотел возложить на нее вину.
¡Basta ya!, ¡no quiero despertar!
Хватит! Я не хочу просыпаться!
¿Pa' qué? Para arrastrar mi cuerpo hasta el sofá
Зачем? Чтобы тащить свое тело до дивана.
Hace ya meses que no duermo, meses que no muerdo
Уже несколько месяцев я не сплю, несколько месяцев не ем,
Meses que no muero por miedo al silencio
Месяцы не умираю от страха перед тишиной.
Porque solo acierto a llorar por dentro
Потому что я могу только внутренне плакать.
Afuera finjo siempre estar contento
Снаружи всегда притворяюсь счастливым,
Porque este mundo exige lo perfecto
Потому что этот мир требует совершенства.
Y en esta industria no es rentable estar enfermo
И в этой индустрии невыгодно быть больным.
Pero mírame a los ojos
Но взгляни мне в глаза.
Están gritando, implorando una oportunidad
Они кричат, умоляя о шансе,
Suplicando que no es mi hora
Умоляя, чтобы это был не мой час.
Que no deis bola cuando mi boca suplique el final
Не верьте, когда мои уста умоляют о конце.
No quiero Prozac, tampoco Diazepam
Мне не нужен Прозак, не нужен Диазепам.
Que apagan mi cerebro y no calman la ansiedad
Они отключают мой мозг и не снимают тревогу.
Y me hacen dar esta batalla por perdida
И заставляют меня признать поражение в этой битве.
Por eso el beso de la noche me sabe a despedida
Поэтому поцелуй ночи кажется мне прощанием.
Me sabe a despedida
Кажется прощанием.
Pero no, ya no quiero despedirme
Но нет, я больше не хочу прощаться.
Quiero volver a reencontrarme
Я хочу вновь обрести себя,
A conocerme, quiero volver
Узнать себя, я хочу вернуться.
Pero hoy en el espejo ya me reconozco
Но сегодня я узнаю себя в зеркале.
Reconozco los complejos, veo en mi rostro
Узнаю свои комплексы, вижу на своем лице
Los demonios, fantasmas, las dudas
Демонов, призраков, сомнения,
Pero también el saber cuando pedir ayuda
Но также знаю, когда просить о помощи.
La obsesión por tener el control
Моя одержимость контролем
Me hizo esclavo del reloj, tuve pánico a cualquier error
Сделала меня рабом часов, я боялся любой ошибки.
Necesito algo de caos y de improvisación
Мне нужны хаос и импровизация,
Defender nuestra alegría y la imperfección
Чтобы защитить нашу радость и несовершенство.
Volver a vivir el presente con la frente bien alta
Жить настоящим с гордо поднятой головой,
Volver a quererme
Полюбить себя.
Volver a reencontrarme con aquel que fui
Вновь обрести того, кем я был,
Volver a recordar que supe ser feliz
Вспомнить, что я умел быть счастливым.
Pero no, chico, no hay fórmulas mágicas
Но нет, малыш, нет волшебных формул.
Este es un camino de ruidos y lágrimas
Это путь шума и слез.
Pero aprendí a convivir con el dolor
Но я научился жить с болью,
Y asumir que estoy roto, fue toda una liberación
И принять, что я разбит, стало для меня освобождением.
Por las noches me despido
По ночам я прощаюсь.
No si voy a despertar
Не знаю, проснусь ли я.
Y en el espejo mi ex amigo
И в зеркале мой бывший друг
Me mira compungido
Смотрит на меня с сочувствием.
Y pregunta: "¿Toni, dónde estás?"
И спрашивает: "Тони, где ты?"
No son solo los kilos que he perdido
Дело не только в килограммах, которые я потерял.
El peso del espíritu es lo que ha disminuido
Вес духа - вот что уменьшилось.
Y en el espejo mi ex amigo
И в зеркале мой бывший друг
Me mira confundido
Смотрит на меня в замешательстве.
Pregunta: "¿Toni, dónde estás?"
Спрашивает: "Тони, где ты?"
Por las noches me despido
По ночам я прощаюсь.
No si voy a despertar
Не знаю, проснусь ли я.
Y en el espejo mi ex amigo
И в зеркале мой бывший друг
Me mira compungido
Смотрит на меня с сочувствием.
Pregunta: "¿Toni, dónde estás?"
Спрашивает: "Тони, где ты?"
No tan solo es el tiempo que he perdido
Дело не только во времени, которое я потерял.
Es todo el dolor que dejé por el camino
Это вся боль, которую я оставил на своем пути.
Quiero volver a volar
Я хочу снова летать.
Quiero borrar el error
Хочу исправить ошибку.
Quiero volver a soñar
Хочу снова мечтать.
Quiero volver a ser yo
Хочу снова быть собой.
Quiero volver a ser yo
Хочу снова быть собой.
Quiero volver a ser yo
Хочу снова быть собой.





Авторы: Antonio Mejías Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.