Текст и перевод песни Los Chinacos de Toño Medina - Mientras Haya Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Haya Mujeres
While There Are Women
La
ra
la,
La
la
la
la
La
ra
la,
La
la
la
la
La
ra
la,
La
las
la
la
La
ra
la,
La
las
la
la
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
No
puedo
entretener
mi
melodía
I
can't
entertain
my
melody
Cantandole
a
los
árboles
o
al
viento
Singing
to
the
trees
or
the
wind
Pues
no
hay
mejor
oxígeno
que
ellas
Because
there
is
no
better
oxygen
than
you
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
Que
importa
que
no
existen
sol
y
estrellas
Who
cares
if
there
is
no
sun
and
stars
Pues
no
hay
mejor
calor
y
luz
que
ellas
Because
there
is
no
better
warmth
and
light
than
you
Son
el
mejor
paisaje
son
tan
bellas
You
are
the
best
landscape,
you
are
so
beautiful
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
No
morirán
poetas
ni
pintores
Poets
and
painters
will
not
die
Pues
son
hermoso
tema
del
poema
Because
you
are
a
beautiful
theme
of
the
poem
Los
mejores
pinceles
y
colores
The
best
brushes
and
colors
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
En
todos
los
jardines
habran
flores
In
all
the
gardens
there
will
be
flowers
Y
siempre
cantarán
los
ruiseñores
And
the
nightingales
will
always
sing
Con
toda
su
alegría
mi
melodía
With
all
their
joy,
my
melody
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
Existirán
también
los
grandes
hombres
There
will
also
be
great
men
Eternamente
habrá
compositores
There
will
always
be
composers
Y
siempre
cantaraaan
And
they
will
always
sing
Los
trovadores
The
troubadours
Mientras
haya
mujeres
en
el
mundo
While
there
are
women
in
the
world
Existirán
también
los
grandes
hombres
There
will
also
be
great
men
Eternamente
habrá
compositores
There
will
always
be
composers
Y
siempre
cantaraaan
And
they
will
always
sing
Los
trovadores
The
troubadours
Mientras
hayan
mujeres
While
there
are
women
Mujeres
en
el
mundo
Women
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Demetrio Traconis Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.