Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
te
cuento,
que
te
cuento
mi
verdad
Let
me
share
with
you,
I'll
only
share
with
you
my
truths
Deja
decírtelo
tan
solo
una
vez
más
Let
me
say
it
again,
just
one
more
time
Ay,
de
uno,
que
sueña
con
tener
Of
one
who
dreams
to
obtain
Y
tú
tienes
todo
lo
que
yo
podría
desear
And
you
have
everything
that
I
could
ever
hope
for
Ay,
de
uno,
que
acostumbra
a
perder
Of
one
who
is
used
to
losing
Y
tú
eres
la
victoria
de
alguien
más
And
you
are
someone
else's
victory
Ese
cabello
que
ondula
por
tu
espalda
The
hair
that
curls
down
your
back
Son
las
olas
que
me
hacen
naufragar
Those
waves
which
make
me
shipwreck
Y
ese
cuerpo
que
arranca
las
miradas
And
that
body
that
captivates
all
eyes
Cuando
lo
miro
y
ya
no
puedo
ni
pensar
When
I
look
at
it,
I
cannot
even
think
Deja
decirlo
tan
solo
una
vez
más
Let
me
say
it
one
more
time
Dame
un
momento
que
no
sea
de
nadie
más
Give
me
a
moment
that
is
not
for
anyone
else
Ay,
de
uno,
que
sueña
tu
querer
Of
one
who
dreams
of
your
love
Y
tú
quieres
que
yo
ya
no
te
quiera
más
And
you
want
me
to
stop
cherishing
you
Ay,
de
uno,
que
acostumbra
a
perder
Of
one
who
is
used
to
losing
Y
tú
eres
la
victoria
de
alguien
más
And
you
are
someone
else's
victory
Ese
cabello
que
da
sombra
a
tu
espalda
That
hair
that
shadows
your
back
Yo
podría
vagar
en
tal
oscuridad
In
such
darkness,
I
could
wander
Y
esos
ojos
que
muerden
con
miradas
Those
eyes
that
bite
with
glances
Cuando
los
miro
la
vida
se
me
va
When
I
look
at
them,
life
leaves
me
Pero
no
llore',
mujer
But
don't
cry,
woman
Mira
que
el
amanecer
hará
ver
nuestro
destino
For
when
dawn
breaks,
our
destiny
will
be
revealed
Donde
se
una
tu
camino
y
el
mío
Where
your
path
and
mine
unite
Pero
no
llore',
no
llore',
mujer
But
don't
cry,
don't
cry,
woman
Mira
que
el
amanecer
vendrá
y
traera
nueva
vida
contigo
For
when
dawn
breaks,
it
will
bring
new
life
with
you
Donde
se
cruce
tu
camino
y
el
mío
Where
our
paths
intertwine
(Pero
no
llore',
mujer)
(But
don't
cry,
woman)
Mira
que
no
hay
porque
llorar
For
there
is
no
reason
to
cry
(Pero
no
llore',
mujer)
(But
don't
cry,
woman)
Que
la
vida
es
una
y
se
no'
va
For
life
is
but
one,
and
it
will
not
wait
(Pero
no
llore',
mujer)
(But
don't
cry,
woman)
Y
yo
te
sabré
esperar
And
I
will
wait
for
you
(Pero
no
llore',
mujer)
(But
don't
cry,
woman)
Y
moriremo'
junto'
And
we
will
die
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.