Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
fui
a
los
Estados
Unidos
I
went
to
the
United
States
Me
fui
por
equivocacion
I
went
by
mistake
Por
quitarme
las
rastas
To
remove
my
dreadlocks
Me
confundieron
con
un
pelon
They
mistook
me
for
a
bald
man
A
la
orilla
de
carretera
On
the
side
of
the
road
De
Nacosari
pa'
Nuevo
Leon
From
Nacosari
to
Nuevo
Leon
Ahi
se
dio
el
levanton
That's
where
the
kidnapping
happened
Que
cambio
mi
vida
entera
That
changed
my
life
forever
Cuatro
dias
de
desierto
Four
days
of
desert
Con
mis
huaraches
suela
de
tractor
With
my
tractor-soled
huaraches
Me
fui
a
un
rancho
en
Texas
I
went
to
a
ranch
in
Texas
De
un
tal
llamado
From
a
guy
named
Michael
Jackson
Michael
Jackson
Varias
estatuas
de
niños
Several
statues
of
children
Adornaban
aquella
mansion
Adorned
that
mansion
Entonces
me
dije
a
mi
mismo
So
I
said
to
myself
A
que
chido
esta
este
cabron
This
guy's
awesome
Andando
en
tierras
ajenas
me
sentia
toda
una
atraccion
Walking
on
foreign
land
I
felt
like
an
attraction
Pero
en
el
barrio
me
dicen
que
soy
pariente
de
changoleon
But
in
the
neighborhood
they
tell
me
I'm
related
to
a
sloth
Yo
no
me
rajo
señores,
señoras
I
don't
back
down,
ladies
and
gentlemen
A
alguien
tengo
que
encontrar
I
have
to
find
someone
Quien
pensaria
que
mi
suerte
estaba
a
punto
de
cambiar
Who
would
have
thought
my
luck
was
about
to
change
Una
muchacha
del
rancho
A
girl
from
the
ranch
Llamada
Tomasa
pistolas
Named
Tomasa
pistolas
Me
dijo:
hello
muchacho
¿por
que
solito
a
esta
hora?
She
said
to
me:
hello
boy,
why
are
you
alone
at
this
hour?
Solo
aqui
caminando
amabilisima
señora
Just
walking
here,
kind
lady
Y
asi
comienza
la
histori
que
esta
noche
yo
les
canto
And
so
begins
the
story
that
I'm
singing
to
you
tonight
Yo
enamore
a
una
mujer
que
se
llamaba
tomasa
I
fell
in
love
with
a
woman
named
Tomasa
Yo
enamore
a
una
mujer
que
se
llamaba
tomasa
I
fell
in
love
with
a
woman
named
Tomasa
Tanto
me
llego
a
querer
que
me
llevo
pa'
su
casa
She
came
to
love
me
so
much
that
she
took
me
to
her
house
Por
que
queria
tener
un
chamaco
de
mi
raza
Because
she
wanted
to
have
a
child
of
my
race
De
veras
contigo
Really
with
you
Ya
ni
la
amuelas
You've
gone
too
far
Pinche
Tomasa
Damn
Tomasa
Me
das
un
besito
Give
me
a
kiss
Tres
besitos
Three
kisses
Me
das
aquellito
Give
me
that
(Oye
Tomasa
vete
pa'
tu
casa,
Tomasa)
(Hey
Tomasa
go
home,
Tomasa)
(Pinche
Tomasa
vete
pa'
tu
casa,
Tomasa)
(Damn
Tomasa
go
home,
Tomasa)
(Pinche
Tomasa
vete
pa'
tu
casa,
Tomasa)
(Damn
Tomasa
go
home,
Tomasa)
(Oye
Tomasa
vete
pa'
tu
casa,
Tomasa)
(Hey
Tomasa
go
home,
Tomasa)
(Pinche
Tomasa
vete
pa'
tu
casa,
Tomasa)
(Damn
Tomasa
go
home,
Tomasa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.