Los Choclok - Viajero - перевод текста песни на русский

Viajero - Los Choclokперевод на русский




Viajero
Путник
Temprano salió el viajero con intenciones de ganar el tiempo, esperanza y dinero para poder regresar.
Рано утром путник вышел, дорогая, мечтая выиграть время, надежду и деньги, чтобы вернуться.
Temprano salió del suelo donde vivió sus ayeres, con lágrimas en los ojos dejando atrás lo que mas quiere.
Рано утром он покинул землю, где прожил свои вчерашние дни, со слезами на глазах, оставив позади всё, что ему дорого.
Dejando el pasto verde donde sembró la semilla, del hogar y de la vida, del sufrimiento y los quereres.
Оставив зелёные пастбища, где посеял семя дома и жизни, страданий и желаний.
A dónde se irá el viajero, se irá para no volver a ciudades de cristal y acero y de triste amanecer.
Куда же отправится путник, милая? Уйдет ли он навсегда, в города из стекла и стали, с печальными рассветами?
Se marcha de los cerros, de los cantos de los gallos, de las blancas mariposas, de los floridos campos.
Он уходит с холмов, от пения петухов, от белых бабочек, от цветущих полей.
Buscando un inseguro sueño, el llamado americano; sin papel, sin documentos, sin lugar asegurado.
В поисках ненадежной мечты, так называемой американской, без бумаг, без документов, без гарантированного места.
Viajero de largo camino a quien la necesidad llega y toca tu puerta y te invita a caminar. A donde vayas viajero ojalá te vaya bien, Dios quiera te alcance el tiempo para así poder volver.
Путник дальнего пути, к которому приходит нужда, стучится в твою дверь и зовет идти. Куда бы ты ни шел, путник, пусть тебе повезет, дай Бог, тебе хватит времени, чтобы вернуться.
(A dónde se irá el viajero X4)
(Куда же отправится путник X4)
Se irá para siempre
Он уйдет навсегда
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Caminando hacia el sol
Шагая к солнцу
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Al oriente oponiente
На восток и запад
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Con la tristeza del sol
С печалью солнца
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Ahí va lleno de tristeza
Вот он идет, полный грусти
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Mira cómo va, viene como va
Смотри, как он идет, как он приходит
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
De ver como los de afuera
Видя, как чужаки
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Llegan a explotar sus tierras.
Приходят эксплуатировать его земли.
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Se irá para siempre
Он уйдет навсегда
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Caminando hacia el sol
Шагая к солнцу
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Al oriente oponiente
На восток и запад
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Con la tristeza del sol, ay dolor
С печалью солнца, о, боль
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Mira cómo va, viene como va
Смотри, как он идет, как он приходит
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
De ver como los de afuera
Видя, как чужаки
(A dónde se irá el viajero)
(Куда же отправится путник)
Llegan a explotar sus tierras.
Приходят эксплуатировать его земли.





Авторы: Omar Adolfo Cruz González, Sael Giovanni Carrizosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.