Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
de
verano,
caminando,
An
einem
Sommernachmittag,
als
ich
spazieren
ging,
Mi
mirada
con
la
tuya
se
encontró.
traf
mein
Blick
deinen.
Tú
cantabas
a
la
vida
Du
sangst
vom
Leben,
Esa
vida
que
empezaba
yo
a
vivir.
diesem
Leben,
das
ich
zu
leben
begann.
Desde
entonces
eres
faro
que
me
guía
Seitdem
bist
du
der
Leuchtturm,
der
mich
führt
En
las
noches
de
tinieblas
que
hay
en
mí.
in
den
Nächten
der
Dunkelheit,
die
in
mir
sind.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Aunque
el
tiempo
va
pasando
por
mi
vida
Auch
wenn
die
Zeit
in
meinem
Leben
vergeht,
De
seguro
un
nuevo
día
nacerá.
sicherlich
wird
ein
neuer
Tag
anbrechen.
Pues
confío
poder
volver
a
verte
y
decirte
Denn
ich
vertraue
darauf,
dich
wiedersehen
zu
können
und
dir
zu
sagen,
Que
sin
ti
no
puedo
estar.
dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann.
Ahora
se
que
estoy
de
nuevo
enamorado
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
wieder
verliebt
bin,
Que
no
vivo
si
en
a
mi
lado
tú
no
estás.
dass
ich
nicht
lebe,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
cantar
otra
vez
la
canción
que
me
cantabas.
um
wieder
das
Lied
zu
singen,
das
du
mir
sangst.
Ven
por
favor
Komm
bitte,
A
vivir
junto
a
mi
la
verdad
que
solo
tú
me
puedes
dar.
um
mit
mir
die
Wahrheit
zu
leben,
die
nur
du
mir
geben
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Gracia Soria, Juan Salazar Silva, Juan Canal Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.