Текст и перевод песни Los Claxons feat. Hermanos Caballero - Este Mundo Sin Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Mundo Sin Tí
This World Without You
Ya
no
hay
preguntas
que
sigan
There
are
no
longer
any
questions
that
follow
Enredadas
aquí
en
mi
mente
Tangled
up
here
in
my
mind
Es
fácil
de
continuar
no
se
porque
It's
easy
to
continue,
I
don't
know
why
Sin
miedo
me
encuentro,
I'm
fearless
Sin
espinas
por
dentro
y
por
fuera
de
mi
Without
thorns
inside
and
outside
me
Nace
algo
que
no
había
notado
ayer
Something
was
born
that
I
hadn't
noticed
yesterday
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Even
in
love
any
winter
passes
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa.
Your
storms
no
longer
pass
by
my
house.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
How
long
will
you
be
here
my
love?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Don't
ask
for
forgiveness,
just
let
me
go
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
You
mistreated
every
moment
of
the
love
I
gave
you
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
And
this
world
feels
so
comfortable
and
so
perfect
without
you
Ohhhhh
este
mundo
sin.
Ohhhhh
this
world
without
you.
Ya
veo
colores
cuando
antes
solo
había
una
nube
gris
I
now
see
colors
when
before
there
was
only
a
gray
cloud
Que
volaba
constante
sobre
mi
y
todo
el
daño
que
hiciste
That
used
to
fly
constantly
above
me
and
all
the
harm
you
did
Poco
a
poco
se
me
olvido
y
empezó
a
sanar
mi
corazón
Little
by
little,
I
forgot
it
and
my
heart
began
to
heal
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Even
in
love
any
winter
passes
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa.
Your
storms
no
longer
pass
by
my
house.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
How
long
will
you
be
here
my
love?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Don't
ask
for
forgiveness,
just
let
me
go
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
You
mistreated
every
moment
of
the
love
I
gave
you
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
And
this
world
feels
so
comfortable
and
so
perfect
without
you
La
historia
va
continuar
(Va
a
continuar)
The
story
will
continue
(It
will
continue)
Las
cosas
van
a
cambiar
(van
a
cambiar)
Things
are
going
to
change
(They
are
going
to
change)
Nos
vamos
bien,
yo
tengo
fe
de
que
la
vida
no
es
tan
cruel
We're
doing
well,
I
have
faith
that
life
isn't
that
cruel
Acepto
este
es
el
final(Va
a
continuar)
I
accept
this
is
the
end
(It
will
continue)
Así
tenia
que
pasar
(tenia
que
pasar)
This
is
what
had
to
happen
(Had
to
happen)
Lo
presentí,
tan
fría
fui
cubrió
mi
sol
tu
nube
gris.
I
had
a
feeling,
it
was
so
cold
your
gray
cloud
covered
my
sun.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
How
long
will
you
be
here
my
love?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Don't
ask
for
forgiveness,
just
let
me
go
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
You
mistreated
every
moment
of
the
love
I
gave
you
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
And
this
world
feels
so
comfortable
and
so
perfect
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baltazar Hinojosa, Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Federico Caballero Chavez, Jorge Caballero, Hector Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.