Текст и перевод песни Los Claxons - Día de Muertos - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día de Muertos - Versión Acústica
Day of the Dead - Acoustic Version
La
gente
pasa
y
se
desplaza
People
pass
by
and
move
around
A
lo
largo
y
ancho
del
mundo
terrenal
Throughout
the
length
and
breadth
of
the
earthly
world
Unos
nacen
y
otros
hacen
Some
are
born
and
others
make
Planes
de
partida
en
la
notaria
habitual
Departure
plans
at
the
usual
notary
Y
a
fin
de
cuenta
somos
pasajeros
solos
And
at
the
end
of
the
day
we
are
just
solitary
passengers
Con
distintos
destinos
y
maneras
de
llegar
With
different
destinations
and
ways
to
get
there
Cada
uno
lidiando
con
sus
dioses
y
diablos
Each
one
dealing
with
his
gods
and
devils
Por
teléfonos
y
radios
con
señal
satelital
By
telephones
and
radios
with
satellite
signals
Y
dicen
que
para
encontrar
nuestro
camino
And
they
say
that
to
find
our
way
Hay
que
escuchar
al
corazón
We
must
listen
to
the
heart
Para
no
andar
caminando
de
lado
Not
to
walk
sideways
Y
alguien
dijo
alguna
vez
And
someone
once
said
Que
lo
único
que
necesitas
es
amor
That
all
you
need
is
love
Finalmente
le
creo.
Finally
I
believe
you.
Yo
creo
en
el
amor
I
believe
in
love
Es
mi
salvavidas
It
is
my
life
preserver
Creo
en
el
amor
I
believe
in
love
Sana
las
heridas
It
heals
the
wounds
Hoy
es
día
de
muertos
Today
is
the
Day
of
the
Dead
Nada
está
abierto
en
la
Cd.
de
México
Nothing
is
open
in
Mexico
City
Parece
descansar
It
seems
to
rest
Unos
extrañando
y
otros
imaginando
Some
missing
and
others
imagining
Qué
harán
cuando
alguien
especial
les
llegue
a
faltar
What
they
will
do
when
someone
special
is
gone
Y
dicen
que
para
irse
en
paz
And
they
say
that
to
leave
in
peace
No
hay
que
tener
el
pecho
a
punto
de
explosión
You
must
not
have
your
chest
about
to
explode
Y
aprovechar
al
que
tienes
a
lado
And
take
advantage
of
the
one
you
have
next
to
you
Y
alguien
dijo
alguna
vez
And
someone
once
said
Que
lo
único
que
necesitas
es
amor
That
all
you
need
is
love
Finalmente
le
creo,
finalmente
le
creo.
Finally
I
believe
you,
finally
I
believe
you.
Yo
creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
I
believe
in
love
it
is
my
life
preserver
Creo
en
el
amor
si
es
mi
salvavidas
I
believe
in
love
if
it
is
my
life
preserver
Creo
en
el
amor
sana
las
heridas
I
believe
in
love
it
heals
the
wounds
Creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
I
believe
in
love
it
is
my
life
preserver
Guarda
la
memoria
las
fotografias
The
memory
keeps
the
photographs
Nunca
deja
morir
ni
ausentarse
It
never
lets
die
or
absent
Al
que
tuvo
que
irse
antes
The
one
who
had
to
leave
before
Nunca
deja
morir
ni
ausentarse
It
never
lets
die
or
absent
Al
que
tuvo
que
ir...
The
one
who
had
to
go...
Alguien
tuvo
que
irse
antes
Someone
had
to
leave
before
Alguien
tuvo
que
ir
delante
Someone
had
to
go
ahead
Alguien
tuvo
que
irse
antes
Someone
had
to
leave
before
Creo
en
el
amor
I
believe
in
love
Creo
en
el
amor.
I
believe
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Sanchez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.