Los Claxons - Me Voy a Tomar la Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Claxons - Me Voy a Tomar la Noche




Me Voy a Tomar la Noche
Me Voy a Tomar la Noche
Empecé a paralizarme
I started to freeze
Ya no, no me podía mover
Now, now I couldn't move
Atado a llamadas vanas
Tied to empty phone calls
Sospechas y preguntas largas
Suspicious and long questions
Tiempo de quitar telarañas
Time to remove cobwebs
De despolvar, despolvar todas las armas
To dust off, to dust off all the weapons
No me esperes más
Don't wait for me anymore
Te aviso que ya me voy
I'm telling you, I'm leaving
No preguntes dónde estoy
Don't ask me where I am
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Ahórrate los reproches
Save the reproaches
No sirven más
They are no longer useful
Te aviso que ya me voy
I'm telling you, I'm leaving
Ya tuve mucho por hoy
I've had enough for today
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Empecé a desequilibrarme
I started to lose my balance
Perdí lo que solía ser
I lost what I used to be
Tiempo de correr las ventanas
Time to open the windows
De sacudir, sacudir las alas
To shake, to shake our wings
No pensaste antes de hablar
You didn't think before you spoke
No me esperes más
Don't wait for me anymore
Pues te aviso que ya me voy
For I'm telling you, I'm leaving
No preguntes dónde estoy
Don't ask me where I am
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Ahórrate los reproches
Save the reproaches
No sirven más
They are no longer useful
Te aviso que ya me voy
I'm telling you, I'm leaving
Ya tuve mucho por hoy
I've had enough for today
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
No es tarde, todavía tenemos tiempo
It's not too late, we still have time
De tratar de ser honestos
To try to be honest
Habría que ser sinceros
We would have to be sincere
Por el bien de nosotros, por el bien de los dos
For our sake, for the sake of us two
Me voy, me voy
I'm leaving, I'm leaving
Uhh, ya no me esperes más, no
Uhh, don't wait for me anymore, no
Ya no me esperes más, no
Don't wait for me anymore, no
Te aviso que ya me voy
I'm telling you, I'm leaving
No preguntes dónde estoy (No me esperes)
Don't ask me where I am (Don't wait for me)
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Te aviso que ya me voy (Que ya me voy)
I'm telling you, I'm leaving (I'm leaving)
No preguntes dónde estoy
Don't ask me where I am
Me voy a tomar la noche (La noche)
I'm going to take the night (The night)
Me voy a tomar la noche
I'm going to take the night
Tiempo de quitar telarañas
Time to remove cobwebs
Tiempo de quitar telarañas
Time to remove cobwebs
Tiempo de quitar telarañas
Time to remove cobwebs
Tiempo de quitar telarañas
Time to remove cobwebs





Авторы: Mauricio Sanchez Diaz, Cesareo Rafael Castillo Zazueta, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Edgar Enrique Lozano Escarcega, Pablo Edwin Gonzalez Sarre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.