Текст и перевод песни Los Claxons - Me Voy a Tomar la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Tomar la Noche
Me Voy a Tomar la Noche
Empecé
a
paralizarme
I
started
to
freeze
Ya
no,
no
me
podía
mover
Now,
now
I
couldn't
move
Atado
a
llamadas
vanas
Tied
to
empty
phone
calls
Sospechas
y
preguntas
largas
Suspicious
and
long
questions
Tiempo
de
quitar
telarañas
Time
to
remove
cobwebs
De
despolvar,
despolvar
todas
las
armas
To
dust
off,
to
dust
off
all
the
weapons
No
me
esperes
más
Don't
wait
for
me
anymore
Te
aviso
que
ya
me
voy
I'm
telling
you,
I'm
leaving
No
preguntes
dónde
estoy
Don't
ask
me
where
I
am
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Ahórrate
los
reproches
Save
the
reproaches
No
sirven
más
They
are
no
longer
useful
Te
aviso
que
ya
me
voy
I'm
telling
you,
I'm
leaving
Ya
tuve
mucho
por
hoy
I've
had
enough
for
today
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Empecé
a
desequilibrarme
I
started
to
lose
my
balance
Perdí
lo
que
solía
ser
I
lost
what
I
used
to
be
Tiempo
de
correr
las
ventanas
Time
to
open
the
windows
De
sacudir,
sacudir
las
alas
To
shake,
to
shake
our
wings
No
pensaste
antes
de
hablar
You
didn't
think
before
you
spoke
No
me
esperes
más
Don't
wait
for
me
anymore
Pues
te
aviso
que
ya
me
voy
For
I'm
telling
you,
I'm
leaving
No
preguntes
dónde
estoy
Don't
ask
me
where
I
am
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Ahórrate
los
reproches
Save
the
reproaches
No
sirven
más
They
are
no
longer
useful
Te
aviso
que
ya
me
voy
I'm
telling
you,
I'm
leaving
Ya
tuve
mucho
por
hoy
I've
had
enough
for
today
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
No
es
tarde,
todavía
tenemos
tiempo
It's
not
too
late,
we
still
have
time
De
tratar
de
ser
honestos
To
try
to
be
honest
Habría
que
ser
sinceros
We
would
have
to
be
sincere
Por
el
bien
de
nosotros,
por
el
bien
de
los
dos
For
our
sake,
for
the
sake
of
us
two
Me
voy,
me
voy
I'm
leaving,
I'm
leaving
Uhh,
ya
no
me
esperes
más,
no
Uhh,
don't
wait
for
me
anymore,
no
Ya
no
me
esperes
más,
no
Don't
wait
for
me
anymore,
no
Te
aviso
que
ya
me
voy
I'm
telling
you,
I'm
leaving
No
preguntes
dónde
estoy
(No
me
esperes)
Don't
ask
me
where
I
am
(Don't
wait
for
me)
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Te
aviso
que
ya
me
voy
(Que
ya
me
voy)
I'm
telling
you,
I'm
leaving
(I'm
leaving)
No
preguntes
dónde
estoy
Don't
ask
me
where
I
am
Me
voy
a
tomar
la
noche
(La
noche)
I'm
going
to
take
the
night
(The
night)
Me
voy
a
tomar
la
noche
I'm
going
to
take
the
night
Tiempo
de
quitar
telarañas
Time
to
remove
cobwebs
Tiempo
de
quitar
telarañas
Time
to
remove
cobwebs
Tiempo
de
quitar
telarañas
Time
to
remove
cobwebs
Tiempo
de
quitar
telarañas
Time
to
remove
cobwebs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Sanchez Diaz, Cesareo Rafael Castillo Zazueta, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Edgar Enrique Lozano Escarcega, Pablo Edwin Gonzalez Sarre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.