Текст и перевод песни Los Claxons - Te Voy a Dejar Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Dejar Ir
Я отпущу тебя
Ya
no
sé,
si
voy
ó
vengo
Я
уже
не
знаю,
куда
иду
Ya
no
sé
qué
me
pasa,
o
que
es
lo
que
tengo
Я
уже
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
что
я
чувствую
Has
quemado
las
hojas
de
nuestro
cuento
Ты
сожгла
страницы
нашей
сказки
Ya
no
sé
qué
pasos
dar
Я
уже
не
знаю,
куда
идти
Ya
no
encuentro
canciones
que
deba
cantar
Я
не
нахожу
песен,
которые
должен
петь
Te
has
llevado
la
magia,
la
felicidad
Ты
забрала
волшебство,
счастье
Cambias
amor,
por
instantes
Ты
променяла
любовь
на
мгновения
Dejaste
la
seda,
por
estambre
Ты
променяла
шелк
на
грубую
пряжу
Te
voy
a
dejar
ir
Я
отпущу
тебя
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo
Больше
никакого
страха,
никаких
ледяных
слез
No
más
llorar,
no
más
sufrir,
no
más
reglas
que
seguir
Хватит
плакать,
хватит
страдать,
хватит
правил,
которым
нужно
следовать
Que
mi
corazón
me
pide,
que
salgas
de
aquí,
ohh
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
ушла
отсюда,
ох
Ya
no
sé,
si
voy
ó
vengo
Я
уже
не
знаю,
куда
иду
Ya
no
sé
con
qué
cara
decir
que
te
quiero
Я
уже
не
знаю,
с
каким
лицом
сказать,
что
люблю
тебя
Has
quemado
las
hojas
de
nuestro
cuento
Ты
сожгла
страницы
нашей
сказки
Cambias
amor,
por
instantes
Ты
променяла
любовь
на
мгновения
Dejaste
la
seda,
por
estambre
Ты
променяла
шелк
на
грубую
пряжу
Te
voy
a
dejar
ir
Я
отпущу
тебя
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo
Больше
никакого
страха,
никаких
ледяных
слез
No
más
llorar
(no
más
llorar),
no
más
sufrir
(no
más
sufrir),
no
más
reglas
que
seguir
Хватит
плакать
(хватит
плакать),
хватит
страдать
(хватит
страдать),
хватит
правил,
которым
нужно
следовать
Y
no
más
llorar
(no
más
llorar),
no
más
sufrir
(no
más
sufrir)
И
хватит
плакать
(хватит
плакать),
хватит
страдать
(хватит
страдать)
Mi
corazón
me
pide
que
salgas
de
aquí
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
ушла
отсюда
Que
salgas
de
aquí
Чтобы
ты
ушла
отсюда
Te
voy
a
dejar
ir
Я
отпущу
тебя
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo
Больше
никакого
страха,
никаких
ледяных
слез
No
más
llorar,
no
más
sufrir,
no
más
reglas
que
seguir
Хватит
плакать,
хватит
страдать,
хватит
правил,
которым
нужно
следовать
Que
mi
corazón
me
pide,
mi
corazón
me
exige
Мое
сердце
просит,
мое
сердце
требует
Que
mi
corazón
me
pide,
que
te
largues
de
aquí,
ohh
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
убралась
отсюда,
ох
Que
te
largues
de
aquí,
ohh
(lárgate)
Чтобы
ты
убралась
отсюда,
ох
(уходи)
Qué
salgas
de
aquí
Чтобы
ты
ушла
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Sanchez Diaz, Cesareo Rafael Castillo Zazueta, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Edgar Enrique Lozano Escarcega, Pablo Edwin Gonzalez Sarre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.